Parallel Verses

Amplified

Then Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” He replied, “Here I am [at your service], my lord.”

New American Standard Bible

Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” And he answered, “Here I am, my lord.”

King James Version

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Holman Bible

Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”

“I’m at your service, my lord,” he said.

International Standard Version

Saul said, "Listen, son of Ahitub!" And he said, "Here I am, your majesty."

A Conservative Version

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

American Standard Version

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Bible in Basic English

And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.

Darby Translation

And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Julia Smith Translation

And Saul will say, Hear now, son of Ahitub. And he will say, Behold me, my lord.

King James 2000

And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Lexham Expanded Bible

Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I [am], my lord."

Modern King James verseion

And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Saul said, "Hear, thou son of Ahitub." And he said, "Here I am, my lord."

NET Bible

Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."

New Heart English Bible

Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."

The Emphasized Bible

And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.

Webster

And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.

World English Bible

Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."

Youngs Literal Translation

and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

of Ahitub
אחיטוּב 
'Achiytuwb 
Usage: 15

And he answered

Usage: 0

References

Context Readings

Saul Kills The Priests At Nob

11 Then the king sent someone to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were at Nob; and all of them came to the king. 12 Then Saul said, “Listen now, son of Ahitub.” He replied, “Here I am [at your service], my lord.” 13 Saul said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so he would rebel against me by lying in ambush, as he does this day?”



Cross References

1 Samuel 22:7

Saul said to his servants who were standing around him, “Listen now, you Benjamites! Will the son of Jesse also give every one of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and hundreds?

1 Samuel 22:13

Saul said to him, “Why have you and the son of Jesse conspired against me, in that you have given him bread and a sword and have inquired of God for him, so he would rebel against me by lying in ambush, as he does this day?”

2 Samuel 9:6

Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, came to David and fell face down and lay himself down [in respect]. David said, “Mephibosheth.” And he answered, “Here is your servant!”

Isaiah 65:1

“I let Myself be sought by those who did not ask for Me;
I let Myself be found by those who did not seek Me.
I said, ‘Here am I, here am I,’
To the nation [Israel] which did not call on My Name.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain