Parallel Verses

International Standard Version

She fell at his feet and pleaded, "Your majesty, let the guilt be on me alone, and please let your servant speak to you. Listen to the words of your servant.

New American Standard Bible

She fell at his feet and said, “On me alone, my lord, be the blame. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.

King James Version

And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

Holman Bible

She fell at his feet and said, “The guilt is mine, my lord, but please let your servant speak to you directly. Listen to the words of your servant.

A Conservative Version

And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity, and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

American Standard Version

And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

Amplified

Kneeling at his feet she said, “My lord, let the blame and guilt be on me alone. And please let your maidservant speak to you, and listen to the words of your maidservant.

Bible in Basic English

And falling at his feet she said, May the wrong be on me, my lord, on me: let your servant say a word to you, and give ear to the words of your servant.

Darby Translation

and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let the iniquity be; but let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear the words of thy handmaid.

Julia Smith Translation

And she will fall at his feet and say, In me, my lord, me the iniquity; and thy servant now will speak in thine ears, and hear the words of thy servant.

King James 2000

And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let your handmaid, I pray you, speak in your audience, and hear the words of your handmaid.

Lexham Expanded Bible

She fell at his feet and said, "On me, my lord, [be] the guilt! Please let your female servant speak {to you personally}! Hear the words of your female servant!

Modern King James verseion

And she fell at his feet and said, On me, my lord, on me let this iniquity be. And please let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and fell at his feet and said, "Let this unhappy deed be counted mine, my lord, and let thine handmaid speak in thine audience, and hear the words of thy handmaid.

NET Bible

Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!

New Heart English Bible

She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.

The Emphasized Bible

yea she fell at his feet, and said - On me, even me, my lord, be the transgression, - But, I pray thee, let thy handmaid speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

Webster

And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thy handmaid, I pray thee, speak in thy audience, and hear the words of thy handmaid.

World English Bible

She fell at his feet, and said, "On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.

Youngs Literal Translation

and falleth at his feet and saith, 'On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And fell
נפל 
Naphal 
Usage: 434

at his feet
רגל 
Regel 
Usage: 247

and said

Usage: 0

Upon me, my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

be and let thine handmaid
אמה 
'amah 
Usage: 56

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

אזן 
'ozen 
Usage: 187

the words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Context Readings

Abigail Intercedes For Nabal

23 When Abigail saw David, she quickly got down from the donkey and fell on her face before David, prostrating herself on the ground. 24 She fell at his feet and pleaded, "Your majesty, let the guilt be on me alone, and please let your servant speak to you. Listen to the words of your servant. 25 Please, your majesty, don't pay attention to this worthless man Nabal, for he's just like his name. Nabal is his name and folly is his constant companion. But I, your servant, didn't see your majesty's young men whom you sent.



Cross References

2 Samuel 14:9

But the woman from Tekoa told the king, "Your majesty, let any guilt for this be on me and on my ancestors' household, and not on my king or his throne!"

Genesis 44:18

But Judah approached him and begged him, "Your Excellency, please allow your servant to speak to you privately. Please don't be angry with your servant, since you are equal to Pharaoh.

Genesis 44:33-34

Therefore, please allow your servant to remain as a slave to Your Excellency, instead of the young man, and let the young man go back home with his brothers.

1 Samuel 25:28

Please forgive the offense of your servant. For the LORD will certainly make a strong dynasty for your majesty, for your majesty is fighting the LORD's battles. May evil not be found in you for all of your life.

2 Samuel 14:12

At this, the woman responded, "Would your majesty the king please allow your humble servant to say one more thing?" "Say it"" he replied.

2 Kings 4:37

Then she approached him, fell at his feet, bowing low to the ground, took back her son, and went out.

Esther 8:3

Then Esther spoke to the king again and fell at his feet. She wept and pleaded with him for mercy to overturn the evil plan devised by Haman the Agagite and his plot against the Jewish people.

Matthew 18:29

Then his fellow servant fell down and began begging him, "Be patient with me and I will repay you!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain