Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to Yahweh for you."

New American Standard Bible

Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah and I will pray to the Lord for you.”

King James Version

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.

Holman Bible

Samuel said, “Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.”

International Standard Version

Samuel said, "Bring all Israel together at Mizpah, and I'll pray to the LORD on your behalf."

A Conservative Version

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to LORD.

American Standard Version

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.

Amplified

Samuel said, “Gather all Israel together at Mizpah and I will pray to the Lord for you.”

Bible in Basic English

Then Samuel said, Let all Israel come to Mizpah and I will make prayer to the Lord for you.

Darby Translation

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.

Julia Smith Translation

And Samuel will say, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to Jehovah.

King James 2000

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto the LORD.

Modern King James verseion

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Samuel, "Gather all Israel to Mizpeh, that I may pray for you unto the LORD."

NET Bible

Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf."

New Heart English Bible

Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to the LORD."

The Emphasized Bible

And Samuel said, Gather all Israel unto Mizpah, - that I may pray for you, unto Yahweh.

Webster

And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you to the LORD.

World English Bible

Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you to Yahweh."

Youngs Literal Translation

and Samuel saith, 'Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Samuel
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

to Mizpeh
מצפּה 
Mitspeh 
Usage: 11

and I will pray
פּלל 
Palal 
Usage: 84

Context Readings

Revival And Victory At Mizpah

4 So the {Israelites} removed the Baals and the Ashtoreths, and they served Yahweh alone. 5 Then Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to Yahweh for you." 6 So they gathered to Mizpah and drew water and poured [it] out before Yahweh. They fasted on that day and said there, "We have sinned against Yahweh!" So Samuel judged the {Israelites} at Mizpah.



Cross References

Judges 20:1

All the {Israelites} went out, from Dan to Beersheba, including the land of Gilead, and they gathered as one body to Yahweh [at] Mizpah.

Joshua 15:38

Dilean, Mizpah, Joktheel,

1 Samuel 7:12

So Samuel took a single stone and put [it] between Mizpah and Shen, and he named it Ebenezer and said, "Up to here Yahweh has helped us."

1 Samuel 7:16

He used to go [on the circuit] {from year to year}. He went around Bethel, Gilgal, and Mizpah, and he judged Israel [in] all these places.

1 Samuel 10:17

Then Samuel summoned the people to Yahweh at Mizpah,

1 Samuel 12:23

Also, as for me, far be it from me {that I should sin} against Yahweh by ceasing to pray for you! I will instruct you in the good and righteous way.

2 Kings 25:23

When all of the commanders of the troops heard, they and the men, that the king of Babylon had appointed Gedaliah, they came to Gedaliah at Mizpah, [even] Ishmael the son of Nethaniah, Johanan the son of Kareah, Seriah the son of Tanhumeth the Netophathite, Jaazaniah the son of the Maacathite, they and their men.

Nehemiah 9:1

On the twenty-fourth day of this month the {Israelites} gathered in fasting, in sackcloths, and with soil on them.

Joel 2:16

gather [the] people, consecrate [the] assembly; assemble [the] elders, gather [the] children, even those [who are] breast-feeding; let [the] bridegroom come out from his private room, and [the] bride from her canopy.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain