Parallel Verses

Noyes New Testament

hindering us from speaking to the gentiles that they may be saved,to fill up their sins always! But the wrath is come upon them to the end.

New American Standard Bible

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them to the utmost.

King James Version

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins alway: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Holman Bible

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. As a result, they are always completing the number of their sins, and wrath has overtaken them at last.

International Standard Version

as they try to keep us from telling the gentiles how they can be saved. As a result, they are constantly adding to the number of sins they have committed. However, wrath has overtaken them at last!

A Conservative Version

Forbidding us to speak to the Gentiles so that they might be saved, in order to fill up their sins always. But wrath came upon them finally.

American Standard Version

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Amplified

forbidding us from speaking to the Gentiles (non-Jews) so that they may be saved. So, as always, they fill up [to the brim] the measure of their sins [allotted to them by God]. But [God’s] wrath has come upon them at last [completely and forever].

An Understandable Version

for they [even] try to prevent us from speaking to the Gentiles, so that they can be saved. [In doing this] they are always piling up one sin on another. But the wrath [of God] has come upon them at last [or, "completely"].

Anderson New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, in order that they may fill up their sins at all times: but the wrath is coming upon them to the full.

Bible in Basic English

Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.

Common New Testament

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last.

Daniel Mace New Testament

who by obstructing our endeavours to save the Gentiles, continue to fill up the measure of their enormities; for which consummate vengeance is falling upon them.

Darby Translation

forbidding us to speak to the nations that they may be saved, that they may fill up their sins always: but wrath has come upon them to the uttermost.

Godbey New Testament

forbidding that we should speak to the Gentiles in order that they may be saved; that they may fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.

Goodspeed New Testament

try to keep us from speaking to the heathen so that they may be saved, so as always to fill up the measure of their sins. But God's wrath has overtaken them at last!

John Wesley New Testament

Forbidding us to speak to the Gentiles, that they may be saved, to fill up their sins always: but wrath is come upon them to the uttermost.

Julia Smith Translation

Hindering us from speaking to the nations that they might be saved, to fill up their sins always: and the wrath of God has come before upon them even to the end.

King James 2000

Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Lexham Expanded Bible

hindering us from speaking to the Gentiles in order that they may be saved, so that [they] always fill up their sins. But wrath has come upon them to the end.

Modern King James verseion

forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always; but the wrath has come upon them to the uttermost.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and forbid us to preach unto the gentiles, that they might be saved, to fulfill their sins always: For the wrath of God is come on them, even to the utmost.

Moffatt New Testament

by hindering us from speaking words of salvation to the Gentiles. So they would fill up the measure of their sins to the last drop! But the Wrath is on them to the bitter end!

Montgomery New Testament

They forbid me to speak to the Gentiles with a view to their salvation. They continue always to fill up the measure of their sins; but the wrath of God is come upon them to the full!

NET Bible

because they hinder us from speaking to the Gentiles so that they may be saved. Thus they constantly fill up their measure of sins, but wrath has come upon them completely.

New Heart English Bible

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.

Sawyer New Testament

forbidding us to speak to the gentiles that they may be saved, that they may fill up their sins always; and the wrath has come on them to the utmost.

The Emphasized Bible

Hindering us from speaking, unto the nations, that they might be saved, to the filling up of their own sins, continually; but anger hath overtaken them at length.

Thomas Haweis New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles, that they might be saved, to fill up the measure of their iniquities always: but wrath is coming upon them to the extremity.

Twentieth Century New Testament

For they would prevent us from speaking to the Gentiles with a view to their Salvation, and thus are always 'filling up the measure of their iniquity.' But the Wrath of God has come upon them to the full!

Webster

Forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, to fill up their sins always: for the wrath is come upon them to the uttermost.

Weymouth New Testament

for they still try to prevent our preaching to the Gentiles so that they may find salvation. They thus continually fill up the measure of their own sins, and God's anger in its severest form has overtaken them.

Williams New Testament

by trying to keep us from speaking to the heathen, so that they may be saved, so as always to fill to the brim the cup of their sins. But at last God's wrath has come upon them.

World English Bible

forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always. But wrath has come on them to the uttermost.

Worrell New Testament

forbidding us to speak to the gentiles, that they might be saved, for the filling up of their sins always; and the wrath came upon them to the uttermost.

Worsley New Testament

forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, thus going on to fill up their sins perpetually: but wrath is coming upon them to extremity.

Youngs Literal Translation

forbidding us to speak to the nations that they might be saved, to fill up their sins always, but the anger did come upon them -- to the end!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κωλύω 
Koluo 
Usage: 15

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

to speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

to the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

to
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

fill up
ἀναπληρόω 
Anapleroo 
Usage: 5


Usage: 0

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the wrath
ὀργή 
Orge 
Usage: 35

is come
φθάνω 
Phthano 
Usage: 5

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644


Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing 1 Thessalonians 2:16

Context Readings

The Thessalonians' Response To Paul's Message

15 who both killed the Lord Jesus, and the prophets, and drove us out, and please not God, and set themselves against all men, 16 hindering us from speaking to the gentiles that they may be saved,to fill up their sins always! But the wrath is come upon them to the end. 17 But we, brethren, having been bereaved of you for a short time, separated in body, not in heart, used the greater endeavors with much earnestness to see your face.


Cross References

Acts 13:50

But the Jews stirred up the women of rank who worshipped God, and the chief men of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and drove them from their borders.

Matthew 23:32

Fill ye up then the measure of your fathers!

Acts 14:19

But there came thither Jews from Antioch and Iconium; who, having persuaded the multitudes, and stoned Paul, dragged him out of the city, supposing him to be dead.

Acts 17:13

But when the Jews of Thessalonica knew that at Beroea, too, the word of God was preached by Paul, they came hither also, and stirred up the multitudes.

Acts 13:45

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with indignation, and spoke against what was spoken by Paul, contradicting and reviling.

Acts 14:5

And when a movement was made both of the gentiles, and the Jews with their rulers, to abuse and stone them,

Acts 22:21-22

And he said to me, Depart; for I will send thee far hence to the gentiles.

Galatians 5:11

But as for me, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then hath the cross ceased to be a stumblingblock.

2 Thessalonians 2:10

and in all deceit of unrighteousness for those who are perishing; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Matthew 3:7-10

But seeing many of the Pharisees and Sadducees coming to be baptized, he said to them, Brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?

Matthew 3:12

His winnowingshovel is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshingfloor, and gather his wheat into the garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire.

Matthew 12:45

Then it goeth and taketh with it seven other spirits more wicked than itself, and they enter in, and dwell there; and the last state of that man becometh worse than the first. So will it be also with this wicked generation.

Matthew 21:41-44

They say to him, He will bring those wicked men to a miserable end, and will let out his vineyard to other husbandmen, who will render him the fruits in their season.

Matthew 22:6-7

And the rest seized his servants, and illtreated and slew them.

Matthew 24:6

And ye are to hear of wars, and rumors of wars; see that ye be not troubled; for these things must come to pass; but not yet is the end.

Matthew 24:14

And these glad tidings of the kingdom will be published throughout the whole world for a testimony to all the nations; and then will come the end.

Matthew 24:21-22

For there will then be great distress, such as hath not been from the beginning of the world to this time; no, nor shall ever be.

Mark 16:16

He that believeth and is baptized will be saved; but he that doth not believe will be condemned.

Luke 11:50-51

that the blood of all the prophets, which hath been shed from the foundation of the world, may be required of this generation;

Luke 19:42-44

saying, If thou hadst known, even thou, and that in this thy day, the things that concern thy peace! but now they are hidden from thine eyes.

Luke 21:20-24

But when ye see Jerusalem encompassed by armies, then know that her desolation is at hand.

Acts 4:12

And there is salvation in no other; for there is not another name under heaven, that hath been given among men, by which we must be saved.

Acts 11:2-3

And when Peter went up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,

Acts 11:17-18

Since then God gave the like gift to them as to us, on believing in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?

Acts 14:2

But the Jews that disbelieved stirred up and embittered the minds of the gentiles against the brethren.

Acts 17:5-6

But the unbelieving Jews, taking with them certain bad men of the idlers in the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar; and having come to the house of Jason, they endeavored to bring them out to the people;

Acts 18:12-13

And when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews rose up with one accord against Paul, and brought him before the judgmentseat,

Acts 19:9

But when some were hardened, and believed not, but spoke evil of the way [of the Lord] before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, discoursing daily in the school of Tyrannus.

Acts 21:27-31

And when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, having seen him in the temple, stirred up the whole multitude, and laid hands on him,

Romans 10:13-15

For "every one who calleth upon the name of the Lord shall be saved."

Ephesians 3:8

To me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to make known among the gentiles the glad tidings of the unsearchable riches of Christ,

Ephesians 3:13

Wherefore I entreat you not to be disheartened by the troubles I am suffering for you, since they are your glory.

1 Thessalonians 1:10

and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the coming wrath.

1 Timothy 2:4

whose will is that all men should be saved, and come to the knowledge of the truth.

Hebrews 6:8

but if it bear thorns and briers it is disapproved, and is near to being accursed; and its end is to be burned.

Hebrews 10:27-30

but a certain fearful looking for judgment, and an indignation by fire, which will devour the adversaries.

James 5:1-6

Come now, ye rich men, weep and wail for your miseries that are coming upon you.

Revelation 22:11

He that is unjust, let him be unjust still, and he that is filthy, let him be filthy still; and he that is righteous, let him do righteousness still, and he that is holy, let him be holy still.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain