Parallel Verses
Bible in Basic English
For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.
New American Standard Bible
For you recall, brethren, our
King James Version
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Holman Bible
For you remember our labor and hardship, brothers. Working
International Standard Version
Brothers, you remember our labor and toil. We worked night and day so that we would not become a burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you.
A Conservative Version
For ye remember, brothers, our labor and the hardship. For, laboring night and day in order not to burden any of you, we preached to you the good-news of God.
American Standard Version
For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
Amplified
For you remember,
An Understandable Version
For you brothers remember how we labored and toiled, working hard night and day, so that we would not burden any of you [while] we proclaimed to you the Gospel of God.
Anderson New Testament
For you remember, brethren, our labor and toil; for, laboring night and day, that we might not be burdensome to any one of you, we preached to you the gospel of God.
Common New Testament
For you remember our labor and toil, brethren; we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we preached to you the gospel of God.
Daniel Mace New Testament
for you remember, my brethren, our labour and toil: how we worked day and night, that in preaching the gospel of God, we might not be chargeable to any of you.
Darby Translation
For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
Godbey New Testament
For you remember, brethren, our labor and toil: night and day working, that we should burden no one of you, we preached unto you the gospel of God.
Goodspeed New Testament
You remember, brothers, how we toiled and labored. We worked night and day, when we preached the good news to you, in order not to be a burden to any of you.
John Wesley New Testament
For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the gospel of God.
Julia Smith Translation
For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God.
King James 2000
For you remember, brethren, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be a burden unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Lexham Expanded Bible
For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
Modern King James verseion
For, brothers, you remember our labor and toil. For laboring night and day in order not to put a burden on any one of you, we preached the gospel of God to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye remember, brethren, our labour and travail. For we laboured day and night, because we would not be grievous unto any of you, and preached unto you the gospel of God.
Moffatt New Testament
Brothers, you recollect our hard labour and toil, how we worked at our trade night and day, when we preached the gospel to you, so as not to be a burden to any of you.
Montgomery New Testament
You recall, brothers, my labor and toil; how, while working at my trade day and night, so as not to become a burden to any of you, I proclaimed to you the gospel of God.
NET Bible
For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
New Heart English Bible
For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
Noyes New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil, how laboring night and day, that we might not be burdensome to any of you, we preached to you the gospel of God.
Sawyer New Testament
For you remember, brothers, our labor and weariness; that working night and day not to be burdensome to any one of you, we preached to you the gospel of God.
The Emphasized Bible
For ye remember, brethren, our toil and hardship: night and day, working, so as not to be a burden unto any of you, we proclaimed unto you the glad-message of God,
Thomas Haweis New Testament
For ye remember, brethren, our labour and toil: for night and day working hard, that we might be no burden to any of you, we preached unto you the gospel of God.
Twentieth Century New Testament
You will not have forgotten, Brothers, our labor and toil. Night and day we used to work at our trades, so as not be a burden to any of you, while we proclaimed to you God's Good News.
Webster
For ye remember, brethren, our labor and toil: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God.
Weymouth New Testament
For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.
Williams New Testament
You remember, brothers, our hard labor and toil. We kept up our habit of working night and day, in order not to be a burden to any of you when we preached to you.
World English Bible
For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
Worrell New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil; working night and day, that we might not be burdensome to any of you, we preached to you the Gospel of God.
Worsley New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil; for working night and day, that we might not be burthensome to any of you, we preached among you the gospel of God.
Youngs Literal Translation
for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;
Themes
Arts and crafts » Names of various » Tentmaking
Diligence » Exemplified » Paul
Industry » Requisite to supply » Our own wants
Leaders » Support of » Self-support as practised by paul
Ministers » Should preach » Without charge, if possible
Paul » Characteristics of » Industry
Paul » His independence of character
Paul's » Voyage to rome - with luke, aristarchus, and others ac 27-28 » Self-support
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Ergazomai
me
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:9
Verse Info
Context Readings
Paul's Approach To Ministry In Thessalonica
8 Even so, being full of loving desire for you, we took delight in giving you not only God's good news, but even our lives, because you were dear to us. 9 For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God. 10 You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;
Phrases
Names
Cross References
Acts 18:3
And because he was of the same trade, he was living with them, and they did their work together; for by trade they were tent-makers.
2 Corinthians 11:9
And when I was present with you, and was in need, I let no man be responsible for me; for the brothers, when they came from Macedonia, gave me whatever was needed; and in everything I kept myself from being a trouble to you, and I will go on doing so.
Nehemiah 5:15
But earlier rulers who were before me made the people responsible for their upkeep, and took from them bread and wine at the rate of forty shekels of silver; and even their servants were lords over the people: but I did not do so, because of the fear of God.
Nehemiah 5:18
Now the food made ready for one day was one ox and six fat sheep, as well as fowls; and once in ten days a store of all sorts of wine: but all the same, I did not take the food to which the ruler had a right, because the people were crushed under a hard yoke.
Psalm 32:4
For the weight of your hand was on me day and night; my body became dry like the earth in summer. (Selah.)
Psalm 88:1
O Lord, God of my salvation, I have been crying to you for help by day and by night:
Jeremiah 9:1
If only my head was a stream of waters and my eyes fountains of weeping, so that I might go on weeping day and night for the dead of the daughter of my people!
Luke 2:37
She had been a widow for eighty-four years); she was in the Temple at all times, worshipping with prayers and going without food, night and day.
Luke 18:7
And will not God do right in the cause of his saints, whose cries come day and night to his ears, though he is long in doing it?
Acts 20:24
But I put no value on my life, if only at the end of it I may see the work complete which was given to me by the Lord Jesus, to be a witness of the good news of the grace of God.
Acts 20:31
So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.
Acts 20:34-35
You yourselves have seen that with these hands I got what was necessary for me and those who were with me.
Romans 1:1
Paul, a servant of Jesus Christ, an Apostle by the selection of God, given authority as a preacher of the good news,
Romans 15:16
To be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, doing the work of a priest in the good news of God, so that the offering of the Gentiles might be pleasing to God, being made holy by the Holy Spirit.
Romans 15:19
By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have given all the good news of Christ;
1 Corinthians 4:12
And with our hands we do the hardest work: when they give us curses we give blessings, when we undergo punishment we take it quietly;
1 Corinthians 9:6-7
Or I only and Barnabas, have we no right to take a rest from work?
1 Corinthians 9:15
But I have not made use of any of these things: and I am not writing this in the hope that it may be so for me: for it would be better for me to undergo death, than for any man to make this pride of mine of no effect.
1 Corinthians 9:18
What then is my reward? This, that when I am giving the good news, I may give it without payment, not making use of my rights as a preacher of the good news.
2 Corinthians 6:5
In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;
2 Corinthians 12:13-14
For what is there in which you were made less than the other churches, but in the one thing that I was not a trouble to you? Let me have forgiveness for this wrong.
Philippians 4:16
Because even in Thessalonica you sent once and again to me in my need.
1 Thessalonians 1:3
Having ever in mind your work of faith and acts of love and the strength of your hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
1 Thessalonians 2:2
But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.
1 Thessalonians 2:6
Or looking for glory from men, from you or from others, when we might have made ourselves a care to you as Apostles of Christ.
1 Thessalonians 3:10
Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.
2 Thessalonians 3:7-9
For you yourselves are used to taking us as your example, because our life among you was ruled by order,
1 Timothy 1:11
Which may be seen in the good news of the glory of the great God, which was given into my care.
1 Timothy 4:10
And this is the purpose of all our work and our fighting, because our hope is in the living God, who is the Saviour of all men, and specially of those who have faith.
1 Timothy 5:5
Now she who is truly a widow and without family puts her hope in God, giving herself to prayer day and night.
2 Timothy 1:3
I give praise to God, whose servant I have been, with a heart free from sin, from the time of my fathers, because in my prayers at all times the thought of you is with me, night and day