Parallel Verses
International Standard Version
As a result, he asked them, "What's your advice, so we can give an answer to these people who have asked me, "Please lighten the burden that your father put on us'?"
New American Standard Bible
So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people, who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
King James Version
And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
Holman Bible
He asked them, “What message do you advise we send back to these people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”
A Conservative Version
And he said to them, What counsel do ye give, that we may return an answer to this people who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father put upon us lighter?
American Standard Version
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
Amplified
He asked them, “What advice do you give to us regarding the answer to these people, who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
Bible in Basic English
And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?
Darby Translation
And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people, who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
Julia Smith Translation
And he will say to them, What counsel ye? and we will turn back word to this people who spake to me, saying, Lighten from the yoke which thy father gave upon us.
King James 2000
And he said unto them, What advice do you give that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that your father did put upon us?
Lexham Expanded Bible
And he said to them, "What do you advise that we should say in return to this people, who said to me, 'Lighten the yoke that your father has put upon us'?"
Modern King James verseion
And he said to them, What advice do you give that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Lighten the yoke which your father put on us?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and said to them, "What advice give ye that I may answer this people which have communed with me, saying, 'Abate somewhat of the yoke which thy father did put upon us?'"
NET Bible
He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?"
New Heart English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father put on us lighter?'"
The Emphasized Bible
And he said unto them, What do, ye, counsel that we should return as answer, unto this people, - who have spoken unto me saying, Lighten thou somewhat the yoke, which thy father put upon us?
Webster
And he said to them, What advice give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father put upon us?
World English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'"
Youngs Literal Translation
and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people that have spoken unto me, saying, Make light somewhat of the yoke that thy father put upon us?'
Themes
Candidate » Refuses to make promises
Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)
Rehoboam » Refuses to reform abuses
Rulers' » Wicked » Instances of » Rehoboam, making the yoke heavy
Interlinear
Ya`ats
Shuwb
Dabar
Qalal
'ab
References
Easton
Word Count of 20 Translations in 2 Chronicles 10:9
Verse Info
Context Readings
Rehoboam's Debacle
8 But Rehoboam ignored the counsel that his elder advisors had given him. Instead, he consulted the younger men who had grown up with him and worked for him. 9 As a result, he asked them, "What's your advice, so we can give an answer to these people who have asked me, "Please lighten the burden that your father put on us'?" 10 "This is what you should tell the people who asked you: "Your father made our burden heavy, but you must make it lighter for us!'" the young men who had grown up with Rehoboam replied. "Tell them "My little finger will be thicker than my father's whole body!
Cross References
2 Samuel 17:5-6
Absalom replied, "Call in Hushai the Archite so I can hear what he has to say, too!"
1 Kings 22:6-8
So the king of Israel called in about 400 prophets and asked them, "Should we go attack Ramoth-gilead, or should I call off the attack?" "Go attack them," they all said, "because the Lord will drop them right into the king's hand!"
2 Chronicles 10:6
while King Rehoboam conferred with his advisors who had worked with his father Solomon during his administration. He asked them, "What is your advice as to what response I should return to these people?"