Parallel Verses
NET Bible
And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us,
New American Standard Bible
In this confidence I intended at first to
King James Version
And in this confidence I was minded to come unto you before, that ye might have a second benefit;
Holman Bible
I planned with this confidence to come to you first,
International Standard Version
Because I was confident, I planned to come to you first so you might receive a double blessing.
A Conservative Version
And in this confidence I intended to come to you earlier, so that ye might have a second benefit,
American Standard Version
And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;
Amplified
It was with this confidence that I planned at first to visit you, so that you might receive twice a token of grace;
An Understandable Version
And because of this confidence [i.e., that you people have such a favorable opinion of me], I had determined to visit you first [i.e., before going to Macedonia. See I Cor. 16:5-7], so that you could have an additional blessing. [Note: The "blessing" here would be Paul getting to minister to them both before and after visiting Macedonia].
Anderson New Testament
And in this confidence I intended to go to you before, that you might have a second benefit;
Bible in Basic English
And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;
Common New Testament
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a double benefit.
Daniel Mace New Testament
in this confidence I purposed to visit you before now, (that you might have again the like satisfaction)
Darby Translation
And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;
Godbey New Testament
And in this confidence I wished to come unto you sooner, that you may have a second grace;
Goodspeed New Testament
It was because I was sure of this that I wanted to come to see you before going anywhere else, to give you a double pleasure;
John Wesley New Testament
And in this confidence I was minded to come to you before, that ye might have had a second benefit, And to pass by you into Macedonia,
Julia Smith Translation
And in this confidence I wished to come to you before, that ye might have a second grace;
King James 2000
And in this confidence I was minded to come unto you before, that you might have a second benefit;
Lexham Expanded Bible
And with this confidence, I was wanting to come to you previously, in order that you may have a second proof of my goodwill,
Modern King James verseion
And in this confidence I intended to come to you before, so that you might have a second benefit,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And in this confidence was I minded the other time to have come unto you, that ye might have had yet one pleasure more,
Moffatt New Testament
Relying on this I meant to visit you first, to let you have a double delight;
Montgomery New Testament
And in this confidence I intended to visit you, before going elsewhere, that you might have a pleasure twice over.
New Heart English Bible
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
Noyes New Testament
And in this confidence it was my purpose to come to you before, that ye might receive a second benefit;
Sawyer New Testament
And in this confidence I wished to come to you before, that you might have a second benefit,
The Emphasized Bible
And, in this confidence, I purposed, before, to come unto you, - in order that, a second joy, ye might have, -
Thomas Haweis New Testament
And in this confidence I was intending to come unto you a second time, that ye might receive a second blessing;
Twentieth Century New Testament
With this conviction in my mind, I planned to come to see you first, so that your pleasure might be doubled--
Webster
And in this confidence I purposed to come to you before, that ye might have a second benefit;
Weymouth New Testament
It was because I entertained this confidence that I intended to visit you before going elsewhere--so that you might receive a twofold proof of God's favour--
Williams New Testament
It was because of this confidence that first I planned to visit you, to give you a double delight;
World English Bible
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
Worrell New Testament
And in this confidence I was purposing before to come to you, that ye might have a second favor;
Worsley New Testament
And in this confidence I had a mind to come to you first, (that ye might have a second benefit,) and to pass by you into Macedonia;
Youngs Literal Translation
and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,
Interlinear
Boulomai
References
Word Count of 37 Translations in 2 Corinthians 1:15
Verse Info
Context Readings
Paul Delays His Visit To Corinth
14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours in the day of the Lord Jesus. 15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us, 16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back to you and be helped on our way into Judea by you.
Cross References
Romans 1:11
For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
1 Corinthians 4:19
But I will come to you soon, if the Lord is willing, and I will find out not only the talk of these arrogant people, but also their power.
Romans 15:29
and I know that when I come to you I will come in the fullness of Christ's blessing.
1 Corinthians 11:34
If anyone is hungry, let him eat at home, so that when you assemble it does not lead to judgment. I will give directions about other matters when I come.
2 Corinthians 6:1
Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain.
Philippians 1:25-26
And since I am sure of this, I know that I will remain and continue with all of you for the sake of your progress and joy in the faith,