Parallel Verses

Amplified

Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hands they placed the money to be paid to those who did the work, for they acted in good faith.

New American Standard Bible

Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hand they gave the money to pay to those who did the work, for they dealt faithfully.

King James Version

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

Holman Bible

No accounting was required from the men who received the money to pay those doing the work, since they worked with integrity.

International Standard Version

Furthermore, they required no accounting from the men into whose hand they had paid the money to do the work, because the workers acted in good faith.

A Conservative Version

Moreover they did not reckon with the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work, for they dealt faithfully.

American Standard Version

Moreover they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to give to them that did the work; for they dealt faithfully.

Bible in Basic English

And they did not get any statement of accounts from the men to whom the money was given for the workmen, for they made use of it with good faith.

Darby Translation

And they did not reckon with the men into whose hand they gave the money to be bestowed on workmen; for they dealt faithfully.

Julia Smith Translation

And they will not reckon with the men which they will give the silver into their hand to give to those doing the work, for they do in faith.

King James 2000

Moreover they required no accounting with the men, into whose hand they delivered the money to be paid to the workmen: for they dealt faithfully.

Lexham Expanded Bible

They did not [have to] settle accounts with the men into whose hands they placed the money to give to the workers, for they [were] dealing honestly.

Modern King James verseion

And they did not make an accounting with the men into whose hands they gave the silver to be given to the workmen. For they dealt faithfully.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, they reckoned not with the men, into whose hands they delivered that money to be bestowed on workmen: But they did it even of fidelity.

NET Bible

They did not audit the treasurers who disbursed the funds to the foremen, for they were honest.

New Heart English Bible

Moreover they did not demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.

The Emphasized Bible

And they used not to reckon with the men into whose hands they gave the silver, to give it to the doers of the work, because, with faithfulness, were, they, dealing.

Webster

Moreover, they reckoned not with the men, into whose hand they delivered the money to be bestowed on workmen: for they dealt faithfully.

World English Bible

Moreover they didn't demand an accounting from the men into whose hand they delivered the money to give to those who did the work; for they dealt faithfully.

Youngs Literal Translation

and they do not reckon with the men into whose hand they give the money to give to those doing the work, for in faithfulness they are dealing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
not with the men
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

יד 
Yad 
Usage: 1612

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

the money
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

to be bestowed
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

on workmen
מלאכה 
M@la'kah 
Usage: 167

References

Fausets

Morish

Context Readings

Temple Repairs Planned

14 but they gave that to those who did the work, and with it they repaired the house of the Lord. 15 Moreover, they did not require an accounting from the men into whose hands they placed the money to be paid to those who did the work, for they acted in good faith. 16 Money from the guilt offerings and money from the sin offerings was not brought into the house of the Lord [for repairs]; it was for the priests.


Cross References

2 Kings 22:7

However, no accounting shall be required of them for the money placed in their hands, because they act faithfully.”

2 Chronicles 34:12

The men did the work faithfully with foremen over them to supervise and inspect [their work]: Jahath and Obadiah, the Levites of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam of the sons of the Kohathites, and the Levites, all who were skillful with musical instruments.

Nehemiah 7:2

I put my brother Hanani, with Hananiah the commander of the fortress, in charge of Jerusalem, for Hananiah was a more faithful and God-fearing man than many [of the others].

Matthew 24:45

“Who then is the faithful and wise servant whom his master has put in charge of his household to give the others [in the house] their food and supplies at the proper time?

Luke 16:1

Now Jesus was also saying to the disciples, “There was a certain rich man who had a manager [of his estate], and accusations [against this man] were brought to him, that this man was squandering his [master’s] possessions.

Luke 16:10-11

“He who is faithful in a very little thing is also faithful in much; and he who is dishonest in a very little thing is also dishonest in much.

1 Corinthians 4:2-3

In this case, moreover, it is required [as essential and demanded] of stewards that one be found faithful and trustworthy.

3 John 1:5

Beloved, you are acting faithfully in what you are providing for the brothers, and especially when they are strangers;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain