Parallel Verses

Amplified

and have thrown their gods into the fire, for they were not [real] gods but [only] the work of men’s hands, wood and stone. So they [could destroy them and] have destroyed them.

New American Standard Bible

and have cast their gods into the fire, for they were not gods but the work of men’s hands, wood and stone. So they have destroyed them.

King James Version

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

Holman Bible

They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands—wood and stone. So they have destroyed them.

International Standard Version

throwing their gods into the fire, since they weren't gods but rather were the product of men's handiwork wood and stone. And so they destroyed them.

A Conservative Version

and have cast their gods into the fire, for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

American Standard Version

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.

Bible in Basic English

And have given their gods to the fire; for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.

Darby Translation

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore have they destroyed them.

Julia Smith Translation

And they gave their gods into fire, for they were not gods, but the work of the hands of man, wood and stone: and they will destroy them.

King James 2000

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

Lexham Expanded Bible

He has hurled their gods in the fire because they [are] not gods, but the work of the hands of a human [made of] wood and stone, so they destroyed them.

Modern King James verseion

and have thrown their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone, and they have destroyed them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and have set fire on their gods. For they were no gods - but the work of the hands of man; even wood and stone. And therefore they destroyed them.

NET Bible

They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them.

New Heart English Bible

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

The Emphasized Bible

and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were, they, but the work of the hands of men - wood and stone, and so they destroyed them.

Webster

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.

World English Bible

and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.

Youngs Literal Translation

and have put their gods into fire, for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And have cast
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

into the fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

but the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of men's
אדם 
'adam 
Usage: 541

יד 
Yad 
Usage: 1612

References

American

War

Fausets

Context Readings

Hezekiah Prays To Yahweh

17 It is true, Lord, that the Assyrian kings have devastated the nations and their lands 18 and have thrown their gods into the fire, for they were not [real] gods but [only] the work of men’s hands, wood and stone. So they [could destroy them and] have destroyed them. 19 Now, O Lord our God, please, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know [without any doubt] that You alone, O Lord, are God.”


Cross References

Acts 17:29

So then, being God’s children, we should not think that the Divine Nature (deity) is like gold or silver or stone, an image formed by the art and imagination or skill of man.

Isaiah 44:9-20

All who make carved idols are nothing. Their precious objects are worthless [to them], and their own witnesses (worshipers) fail to see or know, so that they will be put to shame.

Jeremiah 10:3-9


For the customs and decrees of the peoples are [mere] delusion [exercises in futility];
It is only wood which one cuts from the forest [to make a god],
The work of the hands of the craftsman with the axe or cutting tool.

2 Samuel 5:21

The Philistines abandoned their [pagan] idols there, so David and his men took them away [to be burned].

Psalm 115:4-8


The idols [of the nations] are silver and gold,
The work of man’s hands.

Isaiah 37:18-19

It is true, O Lord, that the kings of Assyria have laid waste all the countries and their lands,

Isaiah 46:1-2

Bel has bowed down, Nebo stoops over;
Their idols are on the beasts [of burden] and on the cattle.
Your burdens [of idols] are loaded [on them],
Burdens on the weary animals.

Jeremiah 10:14-16


Every man has become [like a brute] irrational and stupid, without knowledge [of God];
Every goldsmith is shamed by his carved idols;
For his molten images are frauds and lies,
And there is no breath in them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain