Parallel Verses

Holman Bible

Now, Lord our God, please save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord God—You alone.

New American Standard Bible

Now, O Lord our God, I pray, deliver us from his hand that all the kingdoms of the earth may know that You alone, O Lord, are God.”

King James Version

Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.

International Standard Version

Now, LORD our God, I'm praying that you will deliver us from his control, so that all the kingdoms of the earth may know that you alone, LORD, are God!"

A Conservative Version

Now therefore, O LORD our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou LORD are God alone.

American Standard Version

Now therefore, O Jehovah our God, save thou us, I beseech thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou Jehovah art God alone.

Amplified

Now, O Lord our God, please, save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know [without any doubt] that You alone, O Lord, are God.”

Bible in Basic English

But now, O Lord our God, give us salvation from his hands, so that it may be clear to all the kingdoms of the earth that you and only you, O Lord, are God.

Darby Translation

And now, Jehovah our God, I beseech thee, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou, Jehovah, art God, thou only.

Julia Smith Translation

And now, O Jehovah our God, save us now out of his hand, and all the kingdoms of the earth shall know that thou Jehovah art God alone.

King James 2000

Now therefore, O LORD our God, I beseech you, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD God, even you only.

Lexham Expanded Bible

So then, O Yahweh our God, rescue us, please, from his hand, that all of the kingdoms of the earth may know that you, O Yahweh, you alone are God!"

Modern King James verseion

And now, O, Jehovah our God, I beseech You, save us out of his hand, so that all the kingdoms of the earth may know that You are Jehovah God, and You only.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now therefore LORD our God, save thou us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know, that thou LORD art God alone."

NET Bible

Now, O Lord our God, rescue us from his power, so that all the kingdoms of the earth will know that you, Lord, are the only God."

New Heart English Bible

Now therefore, the LORD our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, LORD, are God alone."

The Emphasized Bible

Now, therefore, O Yahweh our God, save us we pray thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know, that, thou, Yahweh, art God, alone!

Webster

Now therefore, O LORD our God, I beseech thee, save thou us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD God, even thou only.

World English Bible

Now therefore, Yahweh our God, save us, I beg you, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you, Yahweh, are God alone."

Youngs Literal Translation

And now, O Jehovah our God, save us, we pray Thee, out of his hand, and know do all kingdoms of the earth that Thou art Jehovah God -- Thyself alone.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

thou us out of his hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

ממלכה 
Mamlakah 
Usage: 117

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

that thou art the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

References

American

War

Fausets

Context Readings

Hezekiah Prays To Yahweh

18 They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands—wood and stone. So they have destroyed them. 19 Now, Lord our God, please save us from his hand so that all the kingdoms of the earth may know that You are the Lord God—You alone. 20 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The Lord, the God of Israel says: ‘I have heard your prayer to Me about Sennacherib king of Assyria.’


Cross References

1 Kings 8:43

may You hear in heaven, Your dwelling place,
and do according to all the foreigner asks You for.
Then all the people on earth will know Your name,
to fear You as Your people Israel do
and know that this temple I have built
is called by Your name.

Psalm 83:18

May they know that You alone—
whose name is Yahweh—
are the Most High over all the earth.

Exodus 9:15-16

By now I could have stretched out My hand and struck you and your people with a plague, and you would have been obliterated from the earth.

Joshua 7:9

When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?”

1 Samuel 17:45-47

David said to the Philistine: “You come against me with a dagger, spear, and sword, but I come against you in the name of Yahweh of Hosts, the God of Israel’s armies—you have defied Him.

1 Kings 18:36-37

At the time for offering the evening sacrifice, Elijah the prophet approached the altar and said, “Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Israel, today let it be known that You are God in Israel and I am Your servant, and that at Your word I have done all these things.

1 Kings 20:28

Then the man of God approached and said to the king of Israel, “This is what the Lord says: ‘Because the Arameans have said: Yahweh is a god of the mountains and not a god of the valleys, I will hand over all this great army to you. Then you will know that I am the Lord.’”

2 Kings 19:15

Then Hezekiah prayed before the Lord:

Lord God of Israel who is enthroned above the cherubim, You are God—You alone—of all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth.

Psalm 67:1-2

For the choir director: with stringed instruments. A psalm. A song.May God be gracious to us and bless us;
look on us with favorSelah

Daniel 4:34-37

But at the end of those days, I, Nebuchadnezzar, looked up to heaven, and my sanity returned to me. Then I praised the Most High and honored and glorified Him who lives forever:

For His dominion is an everlasting dominion,
and His kingdom is from generation to generation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain