Parallel Verses

New American Standard Bible

As he was relating to the king how he had restored to life the one who was dead, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her field. And Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life.”

King James Version

And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

Holman Bible

While he was telling the king how Elisha restored the dead son to life, the woman whose son he had restored to life came to appeal to the king for her house and field. So Gehazi said, “My lord the king, this is the woman and this is the son Elisha restored to life.”

International Standard Version

Just as he was telling the king about Elisha's having restored the dead to life, the woman whose son had been restored arrived and appealed to the king for her house and her land! Gehazi told the king, "Your majesty, this is the woman! And here's her son, whom Elisha restored to life!"

A Conservative Version

And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O

American Standard Version

And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him that was dead, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

Amplified

And [just] as Gehazi was telling the king how Elisha had restored the dead to life, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her land. And Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life.”

Bible in Basic English

And while he was giving the king the story of how Elisha had given life to the dead, the woman whose son had come back to life came to the king with a request for her house and her land. And Gehazi said, My lord king, this is the woman and this is her son, whose life Elisha gave back to him.

Darby Translation

And it came to pass as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that behold, the woman whose son he had restored to life cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

Julia Smith Translation

And it will be, he relating to the king how he restored the dead to life, and behold, the woman whom he restored to life her son, cried to the king for her louse and for her field. And Gehazi:will say, O lord the king, this the woman and this her son whom Elisha restored to life.

King James 2000

And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

Lexham Expanded Bible

It happened that as he [was] telling the king how he had restored the dead to life, suddenly the woman whose son he had restored to life [was] crying out to the king about her household and about her field. Then Gehazi said, "My lord the king, this [is] the woman and this is her son whom Elisha restored to life!"

Modern King James verseion

And it happened as he was telling the king how he had restored a dead body to life, behold, the woman whose son he had restored to life cried to the king for the house and for her land. And Gehazi said, My lord, O, king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it chanced, as he was telling the king how he restored a dead body to life again, that the woman whose son he revived, cried to the king for her house and her land. Then said Gehazi, "My lord king, this is the woman and this is her son which Elisha brought to life again."

NET Bible

While Gehazi was telling the king how Elisha had brought the dead back to life, the woman whose son he had brought back to life came to ask the king for her house and field. Gehazi said, "My master, O king, this is the very woman and this is her son whom Elisha brought back to life!"

New Heart English Bible

It happened, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life."

The Emphasized Bible

And so it was, just as he was recounting to the king how he had restored the dead to life, lo! the woman whose son he had restored to life, began making outcry unto the king, for her house and for her field. Then said Gehazi, My lord, O king! this, is the woman, and, this, her son, whom, Elisha, restored to life.

Webster

And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.

World English Bible

It happened, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. Gehazi said, "My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life."

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, he is recounting to the king how he had revived the dead, and lo, the woman whose son he had revived is crying unto the king, for her house and for her field, and Gehazi saith, 'My lord, O king, this is the woman, and this her son, whom Elisha revived.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass, as he was telling
ספר 
Caphar 
Usage: 161

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

חיה 
Chayah 
Usage: 264

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

to life
חיה 
Chayah 
Usage: 264

that, behold, the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

he had restored to life
חיה 
Chayah 
Usage: 264

צעק 
Tsa`aq 
Usage: 55

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

and for her land
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

And Gehazi
גּחזי גּיחזי 
Geychaziy 
Usage: 12

My lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

O king
מלך 
melek 
Usage: 2521

this is the woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

אלישׁע 
'Eliysha` 
Usage: 58

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Joram Restores The Shunammite's Land

4 Now the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, “Please relate to me all the great things that Elisha has done.” 5 As he was relating to the king how he had restored to life the one who was dead, behold, the woman whose son he had restored to life appealed to the king for her house and for her field. And Gehazi said, “My lord, O king, this is the woman and this is her son, whom Elisha restored to life.” 6 When the king asked the woman, she related it to him. So the king appointed for her a certain officer, saying, “Restore all that was hers and all the produce of the field from the day that she left the land even until now.”


Cross References

2 Kings 4:35

Then he returned and walked in the house once back and forth, and went up and stretched himself on him; and the lad sneezed seven times and the lad opened his eyes.

Ruth 2:3

So she departed and went and gleaned in the field after the reapers; and she happened to come to the portion of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.

1 Samuel 26:17

Then Saul recognized David’s voice and said, “Is this your voice, my son David?” And David said, “It is my voice, my lord the king.”

2 Kings 6:12

One of his servants said, “No, my lord, O king; but Elisha, the prophet who is in Israel, tells the king of Israel the words that you speak in your bedroom.”

2 Kings 6:26

As the king of Israel was passing by on the wall a woman cried out to him, saying, “Help, my lord, O king!”

Esther 5:14

Then Zeresh his wife and all his friends said to him, “Have a gallows fifty cubits high made and in the morning ask the king to have Mordecai hanged on it; then go joyfully with the king to the banquet.” And the advice pleased Haman, so he had the gallows made.

Esther 6:11-12

So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, “Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor.”

Psalm 145:1

A Psalm of Praise, of David.
I will extol You, my God, O King,
And I will bless Your name forever and ever.

Proverbs 16:9

The mind of man plans his way,
But the Lord directs his steps.

Ecclesiastes 9:11

I again saw under the sun that the race is not to the swift and the battle is not to the warriors, and neither is bread to the wise nor wealth to the discerning nor favor to men of ability; for time and chance overtake them all.

Matthew 10:29-30

Are not two sparrows sold for a cent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.

Acts 8:27-40

So he got up and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship,

Romans 8:31

What then shall we say to these things? If God is for us, who is against us?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain