Parallel Verses
International Standard Version
So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to have the Lord find you at peace and without spot or fault.
New American Standard Bible
King James Version
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
Holman Bible
Therefore, dear friends, while you wait for these things, make every effort to be found at peace with Him without spot or blemish.
A Conservative Version
Therefore, beloved, anticipating these things, be diligent to be found by him in peace, without spot and blameless.
American Standard Version
Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, give diligence that ye may be found in peace, without spot and blameless in his sight.
Amplified
So, beloved, since you are looking forward to these things, be diligent and make every effort to be found by Him [at His return] spotless and blameless, in peace [that is, inwardly calm with a sense of spiritual well-being and confidence, having lived a life of obedience to Him].
An Understandable Version
So, my dearly loved ones, while you are waiting for these things [to happen], do your best to be found at peace with God, pure and blameless in His sight.
Anderson New Testament
Wherefore, beloved, seeing that you expect such things, earnestly strive, by being spotless and blameless, to be found by him in peace:
Bible in Basic English
For this reason, my loved ones, as you are looking for these things, take great care that when he comes you may be in peace before him, free from sin and every evil thing.
Common New Testament
Therefore, beloved, since you look for these things, be diligent to be found by him in peace, spotless and blameless.
Daniel Mace New Testament
since then, my dear brethren, your expectations are such, take care to appear before him, without any defect or blemish, in order to be happy; and be persuaded,
Darby Translation
Wherefore, beloved, as ye wait for these things, be diligent to be found of him in peace, without spot and blameless;
Emphatic Diaglott Bible
Wherefore, beloved, expecting these things, diligently endeavor to be found of him spotless, and irreproachable, in peace.
Godbey New Testament
Therefore, beloved, looking for these things, be diligent to be found spotless and blameless unto him in peace:
Goodspeed New Testament
Therefore, dear friends, while waiting for this, make every effort to be found by him unstained, irreproachable, and at peace.
John Wesley New Testament
Wherefore, beloved, seeing ye look for these things, labour to be found of him in peace, without spot and blameless.
Julia Smith Translation
Wherefore, dearly beloved, expecting these, be earnest, spotless and blameless, to be found by him in peace.
King James 2000
Therefore, beloved, seeing that you look for such things, be diligent that you may be found of him in peace, without spot, and blameless.
Lexham Expanded Bible
Therefore, dear friends, [because you] are waiting for these [things], make every effort to be found at peace, spotless and unblemished in him.
Modern King James verseion
Therefore, beloved, looking for these things, be diligent, spotless, and without blemish, to be found by Him in peace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore, dearly beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot and undefiled:
Moffatt New Testament
Then, beloved, as you are expecting this, be eager to be found by him unspotted and unblemished in serene assurance.
Montgomery New Testament
And so, beloved, since you are looking for these things, continually give diligence that you may be found in peace, unspotted and blameless in his sight.
NET Bible
Therefore, dear friends, since you are waiting for these things, strive to be found at peace, without spot or blemish, when you come into his presence.
New Heart English Bible
Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight.
Noyes New Testament
Wherefore, beloved, seeing that ye look for these things, be diligent that ye may be found without spot and blameless before him in peace,
Sawyer New Testament
Wherefore, beloved, looking for these things, be diligent that you may be found in him without a spot and blemish, in peace,
The Emphasized Bible
Wherefore, beloved, these things, expecting - give diligence, unspotted and unblemished, by him, to be found, in peace;
Thomas Haweis New Testament
Wherefore, beloved, seeing ye are expecting these things, be diligent to be found of him in peace, spotless and blameless.
Twentieth Century New Testament
Therefore, dear friends, in expectation of these things, make every effort to be found by him spotless, blameless, and at peace.
Webster
Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found by him in peace, without spot, and blameless.
Weymouth New Testament
Therefore, dear friends, since you have these expectations, earnestly seek to be found in His presence, free from blemish or reproach, in peace.
Williams New Testament
Therefore, dearly beloved, since you are expecting this, be in earnest to be found by Him without a blot, without reproach, and at peace.
World English Bible
Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight.
Worrell New Testament
Wherefore, beloved, since ye are looking for these things, give diligence that ye be found in peace, without spot and blameless in His sight.
Worsley New Testament
Wherefore, beloved, seeing ye expect these things, give diligence to be found of Him in peace, spotless and blameless;
Youngs Literal Translation
wherefore, beloved, these things waiting for, be diligent, spotless and unblameable, by Him to be found in peace,
Themes
Business life » Business virtues » Diligence
Christian conduct » Blamelessness
Diligence » Required by God in » Seeking to be found spotless
Diligence » Seeking to be found spotless
Judgment » The certainty of, a motive to » Holiness
Life » Spiritual » Spotless, general references to
Topics
Interlinear
Prosdokao
Tauta
Spoudazo
References
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in 2 Peter 3:14
Prayers for 2 Peter 3:14
Verse Info
Context Readings
Final Exhortations And Conclusion
13 But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home. 14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to have the Lord find you at peace and without spot or fault. 15 Think of our Lord's patience as facilitating salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him.
Phrases
Names
Cross References
1 Corinthians 15:58
Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.
1 Thessalonians 3:13
Then your hearts will be strong, blameless, and holy in the presence of God, who is our Father, when our Lord Jesus appears with all his saints.
1 Thessalonians 5:23
May the God of peace himself make you holy in every way. And may your whole being spirit, soul, and body remain blameless when our Lord Jesus, the Messiah, appears.
Philippians 1:10
so that you may be able to choose what is best and be pure and blameless until the day when the Messiah returns,
Matthew 24:26
So if they say to you, "Look! He's in the wilderness,' don't go out looking for him. And if they say, "Look! He's in the storeroom,' don't believe it,
Luke 2:29
"Master, now you are dismissing your servant in peace according to your promise,
Luke 12:43
How blessed is that servant whom his master finds doing this when he comes!
1 Corinthians 1:8
He will keep you strong until the end, so that you will be blameless on the Day of our Lord Jesus the Messiah.
Philippians 2:15
so that you may be blameless and innocent, God's children without any faults among a crooked and perverse generation, among whom you shine like stars in the world
Philippians 3:20
Our citizenship, however, is in heaven, and it is from there that we eagerly wait for a Savior, the Lord Jesus, the Messiah.
Hebrews 9:28
so the Messiah was sacrificed once to take away the sins of many people. And he will appear a second time, not to deal with sin, but to bring salvation to those who eagerly wait for him.
James 1:27
A religion that is pure and stainless according to God the Father is this: to take care of orphans and widows who are suffering, and to keep oneself unstained by the world.
2 Peter 1:5-10
For this very reason, you must make every effort to supplement your faith with moral character, your moral character with knowledge,
1 John 3:3
And everyone who has this hope based on him keeps himself pure, just as the Messiah is pure.