Parallel Verses

International Standard Version

Then David consoled his wife Bathsheba. He went in and had sex with her, and she bore a son whom he named Solomon. The LORD loved him,

New American Standard Bible

Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and he named him Solomon. Now the Lord loved him

King James Version

And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.

Holman Bible

Then David comforted his wife Bathsheba; he went and slept with her. She gave birth to a son and named him Solomon. The Lord loved him,

A Conservative Version

And David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. And she bore a son, and he called his name Solomon. And LORD loved him,

American Standard Version

And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him;

Amplified

David comforted his wife Bathsheba, and went to her and lay with her; and she gave birth to a son, and David named him Solomon. And the Lord loved the child;

Bible in Basic English

And David gave comfort to his wife Bath-sheba, and he went in to her and had connection with her: and she had a son to whom she gave the name Solomon. And he was dear to the Lord.

Darby Translation

And David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her; and she bore a son, and he called his name Solomon; and Jehovah loved him.

Julia Smith Translation

And David will comfort Bath-Sheba his wife, and will go in to her and lie with her, and she will bear a son, and he will call his name Solomon: and Jehovah loved him.

King James 2000

And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bore a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.

Lexham Expanded Bible

David consoled Bathsheba his wife, and he went to her and slept with her. She bore a son, and he called him Solomon, and Yahweh loved him.

Modern King James verseion

And David comforted his wife Bathsheba. And he went in to her and lay with her. And she bore a son. And he called his name Solomon. And Jehovah loved him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And David comforted Bathsheba his wife, and went in unto her and lay with her, and she bare a son whose name was called Solomon, and the LORD loved him.

NET Bible

So David comforted his wife Bathsheba. He went to her and had marital relations with her. She gave birth to a son, and David named him Solomon. Now the Lord loved the child

New Heart English Bible

David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. The LORD loved him;

The Emphasized Bible

And David consoled Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her, - and she bare a son, and called his name, Solomon, and Yahweh loved him.

Webster

And David comforted Bath-sheba his wife, and went in to her, and lay with her: and she bore a son, and he called his name Solomon: and the LORD loved him.

World English Bible

David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her. She bore a son, and he called his name Solomon. Yahweh loved him;

Youngs Literal Translation

And David comforteth Bath-Sheba his wife, and goeth in unto her, and lieth with her, and she beareth a son, and he calleth his name Solomon; and Jehovah hath loved him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

נחם 
Nacham 
Usage: 108

בּת־שׁבע 
Bath-Sheba` 
Usage: 11

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

unto her, and lay
שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

with her and she bare
ילד 
Yalad 
Usage: 497

and he called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

שׁם 
Shem 
Usage: 865

שׁלמה 
Sh@lomoh 
Usage: 293

and the Lord

Usage: 0

אהב אהב 
'ahab 
Usage: 212

References

Context Readings

David Repents, But The Child Dies

23 But now that he has died, what's the point of fasting? Can I bring him back again? I'll be going to be with him, but he won't be returning to me." 24 Then David consoled his wife Bathsheba. He went in and had sex with her, and she bore a son whom he named Solomon. The LORD loved him, 25 and sent a message written by Nathan the prophet to call his name Jedidiah, for the Lord's sake.



Cross References

Matthew 1:6

and Jesse fathered King David.

2 Samuel 7:12

""The LORD also announces to you: "The LORD will himself build a house for you. When your life is complete and you go to join your ancestors, I will raise up your offspring after you, who will come forth from your body, and I will fortify his kingdom.

1 Chronicles 3:5

He reigned 33 years in Jerusalem. These four children were born to David by Bath-shua daughter of Ammiel while he was living in Jerusalem: Shimea, Shobab, Nathan, and Solomon,

1 Chronicles 22:9-10

"You have shed a lot of blood and fought great battles. You won't be building a house for my name, since you have shed so much blood on the earth in my sight. But look! A son born to you will live comfortably, because I will give him rest from all his enemies that surround him on every side, since his name will be "Solomon" - I will give peace and quiet for Israel during his lifetime.

1 Chronicles 28:5-6

"Now out of all of my sons (since the LORD has given me many of them), he has selected my son Solomon to sit on the throne of the kingdom of the LORD, ruling over Israel.

1 Chronicles 29:1

Then King David addressed the entire assembly: "My son Solomon, the one whom God alone has chosen, is still young and inexperienced, and the task is great, since this structure will be a citadel to the LORD God and not for human beings.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain