Parallel Verses

International Standard Version

But if he should say something like "I'm not pleased with you,' well then, here I am let him do to me whatever seems right to him."

New American Standard Bible

But if He should say thus, ‘I have no delight in you,’ behold, here I am, let Him do to me as seems good to Him.”

King James Version

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Holman Bible

However, if He should say, ‘I do not delight in you,’ then here I am—He can do with me whatever pleases Him.”

A Conservative Version

But if he says thus, I have no delight in thee, behold, here I am. Let him do to me as seems good to him.

American Standard Version

but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Amplified

But if He should say, ‘I have no delight in you,’ then here I am; let Him do to me what seems good to Him.”

Bible in Basic English

But if he says, I have no delight in you: then, here I am; let him do to me what seems good to him.

Darby Translation

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good to him.

Julia Smith Translation

And if he say thus, I delighted not in thee; behold me, he will do to me as is good in his eyes.

King James 2000

But if he thus says, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good unto him.

Lexham Expanded Bible

But if he says, 'I take no pleasure in you,' then {I am ready}. Let him do to me that which [is] good in his eyes.

Modern King James verseion

But if He says this, I have no delight in you; behold me, and let Him do to me as seems good to Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But and if the Lord thus say - 'I have no pleasure in thee' - behold, here am I, let him do with me what seemeth best in his eyes."

NET Bible

However, if he should say, 'I do not take pleasure in you,' then he will deal with me in a way that he considers appropriate."

New Heart English Bible

but if he say thus, 'I have no delight in you;' behold, here am I. Let him do to me as seems good to him."

The Emphasized Bible

but, if thus, he say, I have no delight in thee, here I am, let him do unto me as may be good in his eyes.

Webster

But if he shall thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good to him.

World English Bible

but if he say thus, 'I have no delight in you;' behold, here am I. Let him do to me as seems good to him."

Youngs Literal Translation

and if thus He say, I have not delighted in thee; here am I, He doth to me as is good in His eyes.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But if he thus say

Usage: 0

I have no delight
חפץ 
Chaphets 
Usage: 76

in thee behold, here am I, let him do

Usage: 0

to me as seemeth
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

The Priests Offer Sacrifices For David

25 The king told Zadok, "Take the Ark of God back to the city. If I'm shown favor in the LORD's sight, then he'll bring me back again and show me both it and the place where it rests. 26 But if he should say something like "I'm not pleased with you,' well then, here I am let him do to me whatever seems right to him." 27 The king also asked Zadok the priest, "Aren't you a seer, too? Go back to the city in comfort, along with your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan.


Cross References

1 Samuel 3:18

So Samuel told him everything he did not conceal anything from him. Eli said, "He is the LORD. May he do what seems good to him."

2 Samuel 22:20

He brought me to a wide open area, rescuing me because he was pleased with me!

1 Kings 10:9

And blessed be the LORD your God, who is delighted with you! He set you in place on the throne of Israel because the LORD loved Israel forever. That's why he made you to be king, so you could carry out justice and implement righteousness."

Numbers 14:8

If the LORD is pleased with us, he'll bring us into this land and give it to us. It flows with milk and honey.

2 Chronicles 9:8

Blessed be the LORD your God, who is delighted with you! He set you in place on his throne to be king for the LORD your God. He made you king over them so you could carry out justice and implement righteousness, because your God loves Israel and intends to establish them forever."

Isaiah 62:4

And you'll no longer be called "Deserted,' and your land will no longer be called "Desolate'; but people will call you "Hephzibah,' and your land "Beulah' for the LORD will take delight in you, and your land will be married."

Judges 10:15

The Israelis replied to the LORD, "We have sinned, so do to us anything that's right to do in your opinion, just please deliver us right now."

Job 1:20-21

Then Job stood up, tore his robe, shaved his head, fell to the ground, bowed very low,

Psalm 39:9

I remain silent; I do not open my mouth, for you are the one who acted.

Isaiah 42:1

"Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I delight. I've placed my Spirit upon him; and he'll deliver his justice throughout the world.

Jeremiah 22:28

"Is this man Jehoiachin a despised and shattered jar, a vessel no one wants? Why were he and his descendants hurled away, thrown into a land that they didn't know?

Jeremiah 32:41

I'll rejoice over them to do good for them, and I'll faithfully plant them in this land with all my heart and soul.'

Matthew 1:10

Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amos, and Amos fathered Josiah.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain