Parallel Verses

International Standard Version

Won't Zadok and Abiathar the priests be there with you? So whatever you hear from the king's palace, you're to report to Zadok and Abiathar the priests.

New American Standard Bible

Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that whatever you hear from the king’s house, you shall report to Zadok and Abiathar the priests.

King James Version

And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Holman Bible

Won’t Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report everything you hear from the king’s palace to Zadok and Abiathar the priests.

A Conservative Version

And have thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? Therefore it shall be, that whatever thing thou shall hear out of the king's house, thou shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

American Standard Version

And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that what thing soever thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Amplified

Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So it shall be that every word you hear from the king’s palace, you shall report it to them.

Bible in Basic English

And have you not there Zadok and Abiathar the priests? so whatever comes to your ears from the king's house, give word of it to Zadok and Abiathar the priests.

Darby Translation

And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? and it shall be, that whatsoever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Julia Smith Translation

And is not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it being all the word which thou shalt hear from the king's house, thou shalt announce to Zadok and to Abiathar the priests

King James 2000

And have you not there with you Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatsoever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Lexham Expanded Bible

[Will] not Zadok and Abiathar the priests [be] with you there? It shall be that all the words you hear from the house of the king you shall tell Zadok and Abiathar the priests.

Modern King James verseion

And do you not have there with you Zadok and Abiathar the priests? And it shall be, whatever you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thou hast there with thee, Zadok and Abiathar the priests, unto which thou shalt show all that thou canst hear out of the king's house.

NET Bible

Zadok and Abiathar the priests will be there with you. Everything you hear in the king's palace you must tell Zadok and Abiathar the priests.

New Heart English Bible

Do you not have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

The Emphasized Bible

And hast thou not, with thee, there Zadok and Abiathar the priests? so then it shall be, that, what thing soever thou shalt hear out of the house of the king, thou shalt tell to Zadok and to Abiathar, the priests.

Webster

And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests? therefore it shall be, that whatever thing thou shalt hear out of the king's house, thou shalt tell it to Zadok and Abiathar the priests.

World English Bible

Don't you have Zadok and Abiathar the priests there with you? Therefore it shall be, that whatever thing you shall hear out of the king's house, you shall tell it to Zadok and Abiathar the priests.

Youngs Literal Translation

and are there not with thee there Zadok and Abiathar the priests? and it hath been, the whole of the matter that thou hearest from the house of the king thou dost declare to Zadok and to Abiathar the priests.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And hast thou not there with thee Zadok
צדוק 
Tsadowq 
Usage: 53

and Abiathar
אביתר 
'Ebyathar 
אביתר 
'Ebyathar 
Usage: 30
Usage: 30

the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

out of the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

thou shalt tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

it to Zadok
צדוק 
Tsadowq 
Usage: 53

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Hushai Offers To Serve King David

34 So go back to the city and tell Absalom, "I'll be your servant, your majesty! Just as I served your father in the past, I can be your servant now.' That way you can manipulate Ahithophel's advice to my benefit. 35 Won't Zadok and Abiathar the priests be there with you? So whatever you hear from the king's palace, you're to report to Zadok and Abiathar the priests. 36 Their two sons Zadok's son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan are with them there. You'll be sending me everything that you hear through them."


Cross References

2 Samuel 17:15-16

But the LORD had planned to circumvent the sound advice of Ahithophel so the LORD could bring Absalom to destruction. So Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, what Ahithophel had suggested to Absalom and the elders of Israel. He also reported what he himself had proposed. Hushai said,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain