Parallel Verses
New American Standard Bible
Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, “But whatever happens, please let me also run after the Cushite.” And Joab said, “Why would you run, my son, since
King James Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
Holman Bible
However, Ahimaaz son of Zadok persisted and said to Joab, “No matter what, please let me also run behind the Cushite!”
Joab replied, “My son, why do you want to run since you won’t get a reward?”
International Standard Version
"Please," Zadok's son Ahimaaz continued, "No matter what happens, let me follow the Ethiopian!" Joab asked him, "Why this request to run, my son? There's no reward in it for you."
A Conservative Version
Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Why will thou run, my son, seeing that thou will have no reward for the news?
American Standard Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Wherefore wilt thou run, my son, seeing that thou wilt have no reward for the tidings?
Amplified
Then Ahimaaz the son of Zadok said again to Joab, “But whatever happens, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why should you run, my son, seeing you will have no messenger’s reward for going [because you have only bad news]?”
Bible in Basic English
Then Ahimaaz, the son of Zadok, said to Joab again, Whatever may come of it, let me go after the Cushite. And Joab said, Why have you a desire to go, my son, seeing that you will get no reward for your news?
Darby Translation
And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Come what may, let me, I pray thee, also run after the Cushite. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that there is no news suited to thee?
Julia Smith Translation
And Ahimaaz, son of Zadok will yet add, and say to Joab, What will be, I will run now, also I, after Cushi. And Joab will say, Wherefore this run-nest thou my son, and goest, not finding good tidings?
King James 2000
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, Come what may, let me, I pray you, also run after Cushi. And Joab said, Why will you run, my son, seeing that you have no tidings ready?
Lexham Expanded Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok again said to Joab, "{Come what may}, please let me also run after the Cushite." Joab asked, "Why [are] you wanting to run, my son, when for you there is no {messenger's reward}?"
Modern King James verseion
And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Yet whatever, please let me also run after the Cushite. And Joab said, Why will you run, my son, since you have no good news ready?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Ahimaaz the son of Zadok again to Joab, "Come what will, let me run, I pray thee, after Cushi." And Joab said, "Wherefore shouldest thou run my son? For and thou run thou gettest no reward." He answered, "Well, come what will; let me run."
NET Bible
Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, "Whatever happens, let me go after the Cushite." But Joab said, "Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward."
New Heart English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, "But come what may, please let me also run after the Cushite." Joab said, "Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?"
The Emphasized Bible
Then, yet again, said Ahimaaz son of Zadok unto Joab. But, be what may, do, I pray thee, let, me also, run, after the Cushite. And Joab said - Wherefore is it that, thou, wouldst run, my son, when, thou, hast no tidings of, any profit?
Webster
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But however, let me also, I pray thee, run after Cushi. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that thou hast no tidings ready?
World English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, "But come what may, please let me also run after the Cushite." Joab said, "Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?"
Youngs Literal Translation
And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, 'And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.' And Joab saith, 'Why is this -- thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?' --
Themes
Ahimaaz » Son of zadok, the high priest. Loyal to david
Interlinear
Yacaph
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 18:22
Verse Info
Context Readings
Absalom Dies In Battle
21
Then Joab said to the Cushite, “Go, tell the king what you have seen.” So the Cushite bowed to Joab and ran.
22 Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, “But whatever happens, please let me also run after the Cushite.” And Joab said, “Why would you run, my son, since
Cross References
Romans 1:28
And just as they did not see fit
Ephesians 5:4
and there must be no