Parallel Verses

The Emphasized Bible

Now, therefore, Yahweh requite you with lovingkindness and truth, - moreover also, I, will requite you, for this noble deed, in that ye did this thing.

New American Standard Bible

Now may the Lord show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.

King James Version

And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Holman Bible

Now, may the Lord show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.

International Standard Version

Now may the Lord reward you with gracious love, as well as faithfulness, to you, too! And I will also reward you because you did this good thing.

A Conservative Version

And now LORD show loving kindness and truth to you. And I also will reward you this kindness because ye have done this thing.

American Standard Version

And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Amplified

Now may the Lord show lovingkindness and truth and faithfulness to you. I too will show this goodness to you, because you have done this thing.

Bible in Basic English

May the Lord be good and true to you: and I myself will see that your kind act is rewarded, because you have done this thing.

Darby Translation

And now Jehovah shew kindness and faithfulness to you; and I also will requite you this good, because ye have done this thing.

Julia Smith Translation

And now Jehovah will do with you mercy and truth: and I also will do you this good, because ye did this word.

King James 2000

And now the LORD show kindness and truth unto you: and I also will repay you this kindness, because you have done this thing.

Lexham Expanded Bible

Now may Yahweh show loyal love and faithfulness with you. I will also show the good with you that you have done in this matter.

Modern King James verseion

And now may Jehovah do kindness and truth to you. And I also do good to you, because you have done this thing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore the LORD show you mercy and truth again. And I will do you good also, because ye have done this thing.

NET Bible

Now may the Lord show you true kindness! I also will reward you, because you have done this deed.

New Heart English Bible

Now may the LORD show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.

Webster

And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

World English Bible

Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.

Youngs Literal Translation

'And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now the Lord

Usage: 0

References

Context Readings

David Anointed King Over Judah At Hebron

5 So David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, - and said unto them - Blessed, be ye of Yahweh, that ye did this lovingkindness unto your lord, unto Saul, and buried him. 6 Now, therefore, Yahweh requite you with lovingkindness and truth, - moreover also, I, will requite you, for this noble deed, in that ye did this thing. 7 Now, therefore, let your hands be made firm, and become ye sons of valour, for your lord Saul is dead, - and, me, moreover have the house of Judah anointed, to be king over them.


Cross References

Exodus 34:6

So Yahweh passed before him, and proclaimed, - Yahweh, Yahweh, A God of compassion and favour, - Slow to anger and abundant in lovingkindness and faithfulness:

2 Samuel 9:3

Then said the king - Is there never a man remaining unto the house of Saul, that I may show him the lovingkindness of God? And Ziba said unto the king, There remaineth a son unto Jonathan, lame in his feet.

2 Samuel 9:7

And David said to him - Do not fear, for I will, indeed shew, thee lovingkindness, for the sake of Jonathan thy father, and will restore unto thee all the land of Saul thy father, - but, thou thyself, shall eat bread at my table, continually.

2 Samuel 10:2

Then said David - I will shew lovingkindness unto Hanun son of Nahash, as his father shewed, unto me, lovingkindness. So David sent to comfort him, by the hand of his servants, as to his father, - and the servants of David came into the land of the sons of Ammon.

2 Samuel 15:20

Only yesterday, camest thou, and, today, shall I let thee wander with us, on our journey, seeing that, I, am going, whithersoever I may? Return and take back thy brethren with thee, and may Yahweh deal with thee in lovingkindness and faithfulness.

Psalm 57:3

He will send out of heaven, that he may save me, He who is panting for me, hath reproached. Selah.God will send out his lovingkindness and his faithfulness.

Proverbs 14:22

Shall they not, become vagrants, who devise evil? but, lovingkindness and faithfulness, be to them who devise good.

Matthew 5:7

Happy, the merciful; for, they, shall receive mercy:

Matthew 5:44

But, I, say unto you, Be loving your enemies, and praying for them who are persecuting you:

Matthew 10:16

Lo! I, send you forth as sheep amidst wolves; become ye therefore - prudent, as serpents, and simple, as doves.

2 Timothy 1:16-18

The Lord grant mercy unto the house, of Onesiphorus, in that, ofttimes, hath he refreshed me, and, as regardeth my chain, hath not been put to shame,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain