Parallel Verses

Julia Smith Translation

And there will be a famine in the days of David three years, year after year; and David will seek the face of Jehovah. And Jehovah will say, For Saul and for the house of bloods, because he killed the Gibeonites.

New American Standard Bible

Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, “It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

King James Version

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Holman Bible

During David’s reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the Lord. The Lord answered, “It is because of the blood shed by Saul and his family when he killed the Gibeonites.”

International Standard Version

One time there was a famine during David's reign that went on for three straight years. David sought the LORD, who said, "Saul and his household are guilty because he executed the Gibeonites."

A Conservative Version

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of LORD. And LORD said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

American Standard Version

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.

Amplified

There was famine in the days of David for three consecutive years; and David sought the presence (face) of the Lord [asking the reason]. The Lord replied, “It is because of Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death.”

Bible in Basic English

In the days of David they were short of food for three years, year after year; and David went before the Lord for directions. And the Lord said, On Saul and on his family there is blood, because he put the Gibeonites to death.

Darby Translation

And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his house of blood, because he slew the Gibeonites.

King James 2000

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Lexham Expanded Bible

There [was] a famine in the days of David [for] three years, year after year. And David {inquired of Yahweh}, and Yahweh said, "The bloodguilt [is] on Saul and on his household, because he killed the Gibeonites."

Modern King James verseion

And there was a famine in the days of David three years, year after year. And David inquired of Jehovah. And Jehovah answered, For Saul, and for his bloody house, because he killed the Gibeonites.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then there fell a hunger in the days of David: three years, year by year. And David enquired of the LORD. And the LORD answered, "It is for Saul's sake and the house of blood, because he slew the Gibeonites."

NET Bible

During David's reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the Lord. The Lord said, "It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites."

New Heart English Bible

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. The LORD said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

The Emphasized Bible

And there came to be a famine, in the days of David, for three years, year after year, so then David sought the face of Yahweh, - and Yahweh said - It respecteth Saul and his house, as to bloodshed, in that he put to death the Gibeonites.

Webster

Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

World English Bible

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Yahweh. Yahweh said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

Youngs Literal Translation

And there is a famine in the days of David three years, year after year, and David seeketh the face of Jehovah, and Jehovah saith, 'For Saul and for the bloody house, because that he put to death the Gibeonites.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

in the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁלשׁה שׁלושׁה שׁלשׁ שׁלושׁ 
Shalowsh 
Usage: 430

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
Usage: 811
Usage: 811

אחר 
'achar 
Usage: 488

and David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

of
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

And the Lord

Usage: 0

It is for Saul
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

and for his bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Hastings

Context Readings

The Famine Brings Justice

1 And there will be a famine in the days of David three years, year after year; and David will seek the face of Jehovah. And Jehovah will say, For Saul and for the house of bloods, because he killed the Gibeonites. 2 And the king will call for the Gibeonites, and say to them; (and the Gibeonites not of the sons of Israel, but they from the remainder of the Amorites; and the sons of Israel sware to them: and Saul will seek to strike them in his jealousy for the sons of Israel and Judah.)


Cross References

Genesis 12:10

And there shall be a famine in the land; and Abram will go down to Egypt to sojourn there; for the famine was strong in the land.

Numbers 27:21

And before Eleazar the priest, he shall stand, and he asked for him in the judgment of the Lights before Jehovah: at his mouth they shall go out, and at his mouth they shall come in, he and all the sons of Israel with him, and all the assembly.

Genesis 26:1

And a famine shall be iu the land, besides the first famine which was in the days of Abraham. And Isaak will go to Abimelech king of the Philistines to Gerar.

Genesis 41:57-1

And all the earth came to Egypt to Joseph to buy, for the famine was strong in all the earth.

Genesis 43:1

And the famine was heavy upon the earth.

Leviticus 26:19-20

And I broke the pride of your strength: and I gave your heaven as iron, and your earth as brass:

Leviticus 26:26

In my breaking to you the rod of bread, and ten women baked your bread in one oven, and they returned your bread by weight: and ye ate, and ye shall not be satisfied.

Joshua 7:1

And the sons of Israel will transgress a transgression in the devoted thing: and Achan, son of Carmi son of Zabdi, son of Zerah to the tribe; of Judah, will take from the devoted thing: and the anger of Jehovah will kindle against the sons of Israel

Joshua 7:11-12

Israel sinned and also passed by my covenant which I commanded them: and also they took from the devoted thing, and also stole, and also lied, and also put in their vessels.

1 Samuel 22:17-19

And the king will say to the runners standing by him, Turn about and kill the priests of Jehovah, for their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not uncover his ear. And the king's servants would not stretch forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.

1 Samuel 23:2

And David will ask in Jehovah, saying, Shall I go and strike against these rovers? And Jehovah will say to David, Go and strike against the rovers, and save Keilah.

1 Samuel 23:4

And David will add yet to ask in Jehovah, and Jehovah will answer him and say, Arise, go down to Keilah; for I gave the rovers into thy hand.

1 Samuel 23:11

Will the lords of Keilah shut me up in his hand? will Saul come down as thy servant heard? Jehovah God of Israel, announce now to thy servant Jehovah will say, He will come down.

2 Samuel 5:19

And David will ask in Jehovah, saying, Shall I go up against the rovers? wilt thou give them into my hand? and Jehovah will say to David, Go up: for giving, I will give the rovers into thy hand.

2 Samuel 5:23

And David will ask in God, and he will say, Thou shalt not go up: turn about behind them and thou shalt cover against them from before the weepings

1 Kings 17:1

And Elijah the Tishbite from the Tishbites of Gilead, will say to Ahab, Jehovah the God of Israel lives whom I stood before him if there shall be dew and rain but according to the mouth of my word.

1 Kings 18:2

And Elijah will go to be seen to Ahab. And the famine strong in Shomeron.

2 Kings 6:25

And a great famine will be in Shomeron: and behold them pressing upon it till the head of an ass was for eighty of silver, and the fourth of a cup of doves dung, for five of silver.

2 Kings 8:1

And Elisha spake to the woman whom he restored to life her son, saying, Arise, and go thou, and thy house, and sojourn where thou wilt sojourn; for Jehovah called for a famine; and also coming to the land seven

Job 5:8-10

But I will seek to God, and to God set my cause:

Job 10:2

Saying to God, Thou wilt not condemn me; make known to me for what thou wilt contend with me.

Psalm 50:15

And call upon me in the day of straits: I will deliver thee, and thou shalt honor me.

Psalm 91:15

He shall call me and I will answer him: I am with him in straits; I will deliver him and honor him.

Jeremiah 14:1-18

The word of Jehovah which was to Jeremiah concerning the words of the drought.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain