Parallel Verses
Montgomery New Testament
If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed;
New American Standard Bible
If anyone does not obey our
King James Version
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
Holman Bible
And if anyone does not obey our instruction in this letter, take note of that person; don’t associate with him, so that he may be ashamed.
International Standard Version
If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.
A Conservative Version
And if any man does not obey our word by this letter, note that man, and do not associate with him, so that he may be ashamed.
American Standard Version
And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.
Amplified
Now if anyone [in the church] does not obey what we say in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he will be ashamed and repent.
An Understandable Version
And if any person does not obey our instructions, [given] in this letter, you should take note of him so that you do not associate with him, in hope that he will become ashamed [of his conduct].
Anderson New Testament
And if any one obey not our word by this letter, note that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed;
Bible in Basic English
And if any man does not give attention to what we have said in this letter, take note of that man, and keep away from him, so that he may be shamed.
Common New Testament
If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of that person and do not associate with him, so that he may be ashamed.
Daniel Mace New Testament
and if any one should disregard what we have prescrib'd, signify it to us by letter, and don't converse with him, that he may be put to shame.
Darby Translation
But if any one obey not our word by the letter, mark that man, and do not keep company with him, that he may be ashamed of himself;
Godbey New Testament
But if any one does not obey our word through the epistle, note him; do not keep company with him; in order that he may be ashamed;
Goodspeed New Testament
If anyone refuses to obey what we have said in this letter, mark the man and do not have anything to do with him, to make him feel ashamed.
John Wesley New Testament
And if any man obey not our word by this epistle, note that man and have no company with him, that he may be ashamed.
Julia Smith Translation
And if any listen not to our word by the epistle, mark him, and mix not together with him, that he may change.
King James 2000
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
Lexham Expanded Bible
But if anyone does not obey our message through this letter, take note not to associate with him, in order that he may be put to shame.
Modern King James verseion
And if anyone does not obey our word by this letter, mark that one and have no company with him, that he may be ashamed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
If any man obey not our sayings, send us word of him by a letter: and have no company with him, that he may be ashamed:
Moffatt New Testament
Only, if anyone will not obey our orders in this letter, mark that man, do not associate with him ??that will make him feel ashamed!
NET Bible
But if anyone does not obey our message through this letter, take note of him and do not associate closely with him, so that he may be ashamed.
New Heart English Bible
If any man does not obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
Noyes New Testament
And if any one obey not our word by this epistle, mark that man; and keep no company with him, that he may be shamed;
Sawyer New Testament
But if any one obeys not our word by this epistle, mark that one, and have no association with him, that he may be ashamed;
The Emphasized Bible
And, if anyone be not giving ear unto our word through means of this letter, on this one, set a mark - not to be mixing yourselves up with him, - that he may be reproved;
Thomas Haweis New Testament
And if any man obey not our word by letter, mark that man, and maintain no society with him, that he may be ashamed.
Twentieth Century New Testament
If any one disregards what we have said in this letter, mark that man and avoid his company, that he may feel ashamed.
Webster
And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
Weymouth New Testament
and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.
Williams New Testament
If anyone refuses to obey what we have said in this letter, mark that person and stop having anything to do with him, so that he will feel ashamed of it.
World English Bible
If any man doesn't obey our word in this letter, note that man, that you have no company with him, to the end that he may be ashamed.
Worrell New Testament
And, if anyone obey not our word through this letter, note this one, not to associate with him, that he may be ashamed.
Worsley New Testament
by this epistle, mark such a one, and do not keep company with him, that he may be ashamed.
Youngs Literal Translation
and if any one do not obey our word through the letter, this one note ye, and have no company with him, that he may be ashamed,
Themes
Admonition » Who should be admonished
Associations » Good » General references to good company
Companionship » General references to good company
Topics
Interlinear
De
Tis
Dia
me
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Thessalonians 3:14
Verse Info
Context Readings
Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior
13 But you, brothers, must not grow weary in well-doing. 14 If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed; 15 and yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
Cross References
2 Thessalonians 3:6
I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.
Matthew 18:17
"but if he will not heed the church, let him be to you as a Gentile or a tax-gatherer.
Luke 15:18-21
"'I will rise and go to my father, and say to him. "Father, I have sinned against Heaven and in your sight,
Romans 16:17
I exhort you, brothers, to keep watch of those who are causing the divisions among you, and occasions of stumbling, contrary to the teaching which you have learned.
1 Corinthians 5:9
I told you in my letter not to associate with the immoral.
1 Corinthians 5:11
But what I wrote was that you were not to associate with any so-called brother who is immoral, or avaricious, or idolatrous, or abusive, or a drunkard, or an extortioner. No, with such persons do not even sit at table.
2 Corinthians 2:9
For this very purpose also I wrote you (before), that I might test you, to see if you were obedient in every respect.
2 Corinthians 7:15
And his tender affection is all the greater toward you, when he calls to mind the obedience of you all, and the fear and trembling with which you received him.
2 Corinthians 10:6
and I am fully prepared to punish every act of disobedience, when once your submission has been put beyond question.
Philippians 2:12
And so, my beloved, as you have always obeyed, not only in my presence, but now much more in my absence, with reverence and self-distrust work out your own salvation;
1 Thessalonians 4:8
So that he who rejects this is not rejecting man, but the God who gave you his Holy Spirit.
Titus 3:10
After a first and second admonition, refuse a man who is causing divisions;
Hebrews 13:17
Obey your leaders and submit to them; for they are keeping watch over your souls, as those who must give account; that they may do thus with joy and not with lamentation, for this would be unprofitable to you.