Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
the which in times past suffered all nations to walk in their own ways.
New American Standard Bible
King James Version
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Holman Bible
In past generations He allowed all the nations
International Standard Version
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
A Conservative Version
who in the generations that have passed allowed all the nations to go in their own ways,
American Standard Version
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
Amplified
In generations past He permitted all the nations to go their own ways;
An Understandable Version
God allowed all nations to go their own way in past generations,
Anderson New Testament
who, in past generations, permitted all the nations to walk in their own ways;
Bible in Basic English
Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.
Common New Testament
In past generations he allowed all the nations to go their own ways;
Daniel Mace New Testament
who in past ages has let all Nations proceed in their own ways.
Darby Translation
who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
Godbey New Testament
who in bygone generations, suffered all nations to walk in their own ways;
Goodspeed New Testament
In ages past he let all the heathen follow their own ways;
John Wesley New Testament
Yet he left not himself without witness,
Julia Smith Translation
Who in past generations suffered all nations to go in their ways.
King James 2000
Who in times past allowed all nations to walk in their own ways.
Lexham Expanded Bible
who in generations that are past permitted all the nations to go their [own] ways.
Modern King James verseion
who in past generations allowed all nations to walk in their own ways.
Moffatt New Testament
In bygone ages he allowed all nations to go their own ways,
Montgomery New Testament
In bygone generations he allowed all the nations to walk in their own ways,
NET Bible
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
New Heart English Bible
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Noyes New Testament
who in the ages past suffered all the nations to walk in their own ways;
Sawyer New Testament
who in past generations permitted all nations to walk in their own ways;
The Emphasized Bible
Who in the bygone generations suffered all the nations to be going on in their own ways, -
Thomas Haweis New Testament
who in the past generations hath suffered all nations to walk in their own ways.
Twentieth Century New Testament
In bygone times he permitted all the nations to go their own ways.
Webster
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Weymouth New Testament
In times gone by He allowed all the nations to go their own ways;
Williams New Testament
In ages past He let all the heathen go on in their own ways;
World English Bible
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Worrell New Testament
Who, in the past generations, suffered all the nations to walk in their own ways;
Worsley New Testament
and all things therein, who in generations past suffered all the nations to walk in their own ways: though He left not Himself without witness;
Youngs Literal Translation
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
Themes
Barnabas » Called jupiter (zeus)
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
Lycaonia » Paul visits towns of
Lystra » One of two cities of lycaonia, to which paul and barnabas fled from persecutions in iconium
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 14:16
Prayers for Acts 14:16
Verse Info
Context Readings
Mistaken For Gods In Lystra
15 and saying, "Sirs, why do ye this? We are mortal men like unto you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God, which made heaven and earth and the sea and all that in them is, 16 the which in times past suffered all nations to walk in their own ways. 17 Nevertheless, he left not himself without witness, in that he showed his benefits, in giving us rain from heaven and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness."
Phrases
Cross References
Acts 17:30
And the time of this ignorance God regarded not: but now he biddeth all men everywhere to repent,
Psalm 81:12
So I gave them up unto their own hearts' lust, and let them follow their own imaginations.
Micah 4:5
Therefore, whereas all people have walked every man in the name of his own god, we will walk in the name of our God for ever and ever.
1 Peter 4:3
For it is sufficient for us that we have spent the time that is past of the life, after the will of the gentiles; walking in wantonness, lusts, drunkenness, in eating, drinking, and in abominable idolatry.
Psalm 147:20
He hath not dealt so with any nation; neither have the heathen knowledge of his laws. Praise the everlasting! Hallelujah!
Hosea 4:17
And whereas Ephraim is become partaker of Idols: well, let him go.
Romans 1:21-25
inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.
Romans 1:28
And as it seemed not good unto them to be a known of God, even so God delivered them up unto a lewd mind, that they should do those things which were not comely,
Ephesians 2:12
remember, I say, that ye were at that time without Christ, and were reputed aliens from the commonwealth of Israel, and were strangers from the testaments of promise, and had no hope, and were without God in this world.