Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and thence departed by ship to Antioch, from whence they were delivered unto the grace of God, to the work which they had fulfilled.

New American Standard Bible

From there they sailed to Antioch, from which they had been commended to the grace of God for the work that they had accomplished.

King James Version

And thence sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

Holman Bible

From there they sailed back to Antioch where they had been entrusted to the grace of God for the work they had now completed.

International Standard Version

From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work they had completed.

A Conservative Version

and from there they sailed to Antioch, from where they were delivered to the grace of God for the work that they fulfilled.

American Standard Version

and thence they sailed to Antioch, from whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Amplified

From there they sailed back to Antioch, where they had been entrusted to the grace of God for the work which they had now completed.

An Understandable Version

And from there they sailed to Antioch [in Syria], from where they had [originally] been committed to God's favor for [carrying out] the work which they had just completed.

Anderson New Testament

thence they sailed to Antioch, from which place they had been commended to the grace of God, for the work which they had accomplished.

Bible in Basic English

And from there they went by ship to Antioch, where they had been handed over to the grace of God for the work which they had not done.

Common New Testament

From there they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had completed.

Daniel Mace New Testament

from thence they sailed to Antioch, where they had been recommended to the favour of God, for the commission, which they had now discharg'd.

Darby Translation

and thence they sailed away to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Godbey New Testament

and thence they sailed away into Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they fulfilled.

Goodspeed New Testament

and from there they sailed back to Antioch, where they had first been commended to God's favor for the work which they had now finished.

John Wesley New Testament

they went down to Attalia, And thence sailed back to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God, for the work which they had fulfilled.

Julia Smith Translation

And thence they sailed away to Antioch, thence were they delivered by the grace of God to the work which they completed.

King James 2000

And from there sailed to Antioch, from where they had been commended to the grace of God for the work which they fulfilled.

Lexham Expanded Bible

and from there they sailed away to Antioch where they had been commended to the grace of God for the work that they had completed.

Modern King James verseion

And from there they sailed to Antioch, from where they had been recommended to the grace of God for the work which they fulfilled.

Moffatt New Testament

thence they sailed for Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

Montgomery New Testament

Thence they sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God, for the work which they had now completed.

NET Bible

From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed.

New Heart English Bible

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Noyes New Testament

and thence set sail for Antioch, whence they had been commended to the grace of God, for the work which they had accomplished.

Sawyer New Testament

and thence sailed to Antioch, whence they had been commended to the favor of God for the work which they performed.

The Emphasized Bible

and, from thence, they set sail for Antioch, whence they had been given up unto the favour of God for the work which they had fulfilled.

Thomas Haweis New Testament

and thence sailed for Antioch, from whence they had been commended to the grace of God for the service which they had performed.

Twentieth Century New Testament

From there they sailed to Antioch--the place where they had been committed to the gracious care of God for the work which they had now finished.

Webster

And thence sailed to Antioch, from whence they had been commended to the grace of God, for the work which they fulfilled.

Weymouth New Testament

Thence they sailed to Antioch, where they had previously been commended to the grace of God in connexion with the work which they had now completed.

Williams New Testament

and from there they sailed back to Antioch, where they had first been committed to God's favor for the work which they had finished.

World English Bible

From there they sailed to Antioch, from where they had been committed to the grace of God for the work which they had fulfilled.

Worrell New Testament

and thence they sailed to Antioch, whence they had been committed to the grace of God for the work which they accomplished.

Worsley New Testament

And from thence they sailed to Antioch, from whence they had been recommended to the grace of God, for the work which they had now fulfilled.

Youngs Literal Translation

and thence did sail to Antioch, whence they had been given by the grace of God for the work that they fulfilled;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And thence
κἀκεῖθεν 
Kakeithen 
Usage: 9

ἀποπλέω 
Apopleo 
Usage: 4

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἀντιόχεια 
Antiocheia 
Usage: 18

ὅθεν 
Hothen 
Usage: 11

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

to the grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the work
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Context Readings

Paul And Barnabas Return To Antioch In Syria

25 and when they had preached the word of God in Perga, they descended into Attalia, 26 and thence departed by ship to Antioch, from whence they were delivered unto the grace of God, to the work which they had fulfilled. 27 When they were come and had gathered the congregation together, they rehearsed all that God had done by them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.


Cross References

Acts 15:40

And Paul chose Silas and departed, delivered of the brethren unto the grace of God.

Acts 11:19

They which were scattered abroad through the affliction that arose about Stephen, walked throughout till they came unto Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to no man, but unto the Jews only.

Acts 11:26

and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it chanced that a whole year they had their conversation with the congregation there, and taught much people insomuch that the disciples of Antioch were the first that were called Christian.

Acts 13:1-3

There were at Antioch, in the congregation, certain prophets and teachers: as Barnabas and Symeon called Niger; And Lucius of Cyrene, and Manaen, Herod the tetrarch's nurse-fellow, and Saul.

Acts 14:23

And when they had ordained them elders by election in every congregation, after they had prayed and fasted, they commended them to God on whom they believed.

Acts 15:22

Then pleased it the apostles and elders, with the whole congregation, to send chosen men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas. They sent Judas, called also Barsabbas, and Silas, which were chief men among the brethren:

Acts 15:30

When they were departed, they came to Antioch and gathered the multitude together and delivered the epistle.

Acts 20:32

And now dear brethren I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build further, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.

Romans 15:19

in mighty signs and wonders, by the power of the spirit of God: so that from Jerusalem and the coasts round about, unto Illyricum, I have filled all countries with glad tidings of Christ.

2 Corinthians 1:12

Our rejoicing is this: the testimony of our conscience, that in singleness of heart and with godly pureness - and not in fleshly wisdom, but by the grace of God - we have had our conversation in the world, and most of all to you-wards.

Galatians 2:11

And when Peter was come to Antioch, I withstood him in the face, for he was worthy to be blamed.

Colossians 1:25

whereof am I made a minister according to the ordinance of God, which ordinance was given me unto you ward, to fulfill the word of God:

Colossians 1:28

whom we preach warning all men, and teaching all men in all wisdom, to make all men perfect in Christ Jesus.

Colossians 4:17

And say to Archippus, "Take heed to the office that thou hast received in the Lord, that thou fulfil it."

2 Timothy 4:2

Preach the word, be fervent; be it in season, or out of season. Improve, rebuke, exhort with all long suffering and doctrine.

2 Timothy 4:5-8

But watch thou in all things, and suffer adversity, and do the work of an evangelist, fulfil thine office unto the utmost.

3 John 1:6-8

which bare witness of thy love before all the congregation. Which brethren, when thou bringest forwards on their journey - as it beseemeth God - thou shalt do well:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain