Parallel Verses

Holman Bible

But the people of the city were divided, some siding with the Jews and some with the apostles.

New American Standard Bible

But the people of the city were divided; and some sided with the Jews, and some with the apostles.

King James Version

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

International Standard Version

But the people of the city were divided. Some were with the Jews, while others were with the apostles.

A Conservative Version

But the majority of the city was divided, and verily there were those with the Jews, and those with the apostles.

American Standard Version

But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.

Amplified

But the people of the city were divided; some were siding with the Jews, and some with the apostles.

An Understandable Version

But the large crowd in the city [who heard them] became divided [over how to respond to it]; some sided with the [unbelieving] Jews and some with the apostles.

Anderson New Testament

But the multitude of the city were divided; and some were with the Jews, and some with the apostles.

Bible in Basic English

But there was a division among the people of the town; some were on the side of the Jews and some on the side of the Apostles.

Common New Testament

But the people of the city were divided; some sided with the Jews, and some with the apostles.

Daniel Mace New Testament

so that the people of the city were divided, some siding with the Jews, and others with the apostles.

Darby Translation

And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews and some with the apostles.

Godbey New Testament

And the multitude of the city was divided: and some indeed were with the Jews, and some with the apostles.

Goodspeed New Testament

But the people of the town were divided, some siding with the Jews and some with the apostles.

John Wesley New Testament

But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.

Julia Smith Translation

And the multitude of the city was divided: and some truly were with the Jews, and some with the sent.

King James 2000

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

Lexham Expanded Bible

But the population of the city was divided, and {some} were with the Jews {and some} with the apostles.

Modern King James verseion

But the multitude of the city was divided. And part held with the Jews, and part with the apostles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The people of city were divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

Moffatt New Testament

The populace of the town was divided; some sided with the Jews, some with the apostles.

Montgomery New Testament

But the mass of the city's people was divided; part held with the Jews, and part with the apostles.

NET Bible

But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles.

New Heart English Bible

But the population of the city was divided. Some sided with the Jews, and some with the apostles.

Noyes New Testament

But the multitude of the city was divided; and some held with the Jews, and some with the apostles.

Sawyer New Testament

And the multitude of the city were divided; some were with the Jews, and some with the apostles.

The Emphasized Bible

And the throng of the city was divided; and some indeed were with the Jews, while some were with the apostles.

Thomas Haweis New Testament

So the multitude was divided: some indeed were with the Jews, but others with the apostles.

Twentieth Century New Testament

But the townspeople were divided, some siding with the Jews, some with the Apostles;

Webster

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

Weymouth New Testament

At length the people of the city split into parties, some siding with the Jews and some with the Apostles.

Williams New Testament

But the masses of the town were divided; some sided with the Jews and some with the apostles.

World English Bible

But the multitude of the city was divided. Part sided with the Jews, and part with the apostles.

Worrell New Testament

But the multitude of the city was divided; and some, indeed, held with the Jews, and some with the apostles.

Worsley New Testament

But the multitude of the city was divided: and some were for the Jews, and some for the apostles:

Youngs Literal Translation

And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the multitude
πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

of the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

σχίζω 
Schizo 
Usage: 9

and


δέ 
De 
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 0
Usage: 2184

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

with
σύν 
sun 
Usage: 120

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

part with
σύν 
sun 
Usage: 120

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Preaching In Iconium

3 So they stayed there for some time and spoke boldly in reliance on the Lord, who testified to the message of His grace by granting that signs and wonders be performed through them. 4 But the people of the city were divided, some siding with the Jews and some with the apostles. 5 When an attempt was made by both the Gentiles and Jews, with their rulers, to assault and stone them,


Cross References

Acts 28:24

Some were persuaded by what he said, but others did not believe.

Acts 14:14

The apostles Barnabas and Paul tore their robes when they heard this and rushed into the crowd, shouting:

Micah 7:6

Surely a son considers his father a fool,
a daughter opposes her mother,
and a daughter-in-law is against her mother-in-law;
a man’s enemies are the men of his own household.

Matthew 10:34-36

Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.

Luke 2:34

Then Simeon blessed them and told His mother Mary: “Indeed, this child is destined to cause the fall and rise of many in Israel and to be a sign that will be opposed

Luke 11:21-23

When a strong man, fully armed, guards his estate, his possessions are secure.

Luke 12:51-53

Do you think that I came here to give peace to the earth? No, I tell you, but rather division!

John 7:43

So a division occurred among the crowd because of Him.

Acts 13:2

As they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for Me Barnabas and Saul for the work I have called them to.”

Acts 17:4-5

Then some of them were persuaded and joined Paul and Silas, including a great number of God-fearing Greeks, as well as a number of the leading women.

Acts 19:9

But when some became hardened and would not believe, slandering the Way in front of the crowd, he withdrew from them and met separately with the disciples, conducting discussions every day in the lecture hall of Tyrannus.

1 Corinthians 9:5

Don’t we have the right to be accompanied by a Christian wife like the other apostles, the Lord’s brothers, and Cephas?

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain