Parallel Verses

An Understandable Version

On a [particular] Sabbath day we went outside the city gate to a place beside a river where we thought people gathered for prayer. We sat down and began speaking [about the Lord] to some women who had gathered there.

New American Standard Bible

And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside, where we were supposing that there would be a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled.

King James Version

And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.

Holman Bible

On the Sabbath day we went outside the city gate by the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and spoke to the women gathered there.

International Standard Version

On the Sabbath day, we went out the city gate and walked along the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there.

A Conservative Version

And on the Sabbath day we went outside the city beside a river, where it was customary for prayer to be. And having sat down, we spoke to the women who came together.

American Standard Version

And on the sabbath day we went forth without the gate by a river side, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down, and spake unto the women that were come together.

Amplified

and on the Sabbath day we went outside the city gate to the bank of the [Gangites] river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began speaking to the women who had come there.

Anderson New Testament

and on the sabbath-day we went out of the city to the side of a river, where, as usual, was the house of prayer; and we sat down and spoke to the women who had come together.

Bible in Basic English

And on the Sabbath we went outside the town, by the river, where we had an idea that there would be a place of prayer; and, being seated, we had talk with the women who had come together.

Common New Testament

and on the Sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had come together.

Daniel Mace New Testament

we went out of town on the sabbath towards the river, where the Jews were allowed to have an oratory.

Darby Translation

And on the sabbath day we went outside the gate by the river, where it was the custom for prayer to be, and we sat down and spoke to the women who had assembled.

Godbey New Testament

And on the Sabbath day we went out from the gate by the river, where we were accustomed that prayer should be, and having sat down, we spoke to the women having assembled.

Goodspeed New Testament

On the Sabbath we went outside the gates, to the bank of the river where we supposed there was a praying place, and we sat down and talked with the women who gathered there.

John Wesley New Testament

And we abode in that city certain days. And on the sabbath we went out of the city, by the river side, where prayer was wont to be made; and sitting down, we spake to the women who were come together.

Julia Smith Translation

And the day of the sabbaths we came out of the city by the river, where prayer was customary to be; and having sat down, we spake to the women come together.

King James 2000

And on the sabbath we went out of the city by a riverside, where prayer was accustomed to be made; and we sat down, and spoke unto the women who met there.

Lexham Expanded Bible

And on the day of the Sabbath, we went outside the [city] gate beside the river, where we thought there was a place of prayer, and we sat down [and] spoke to the women assembled [there].

Modern King James verseion

And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was usually made. And we sat down and spoke to the women who came together there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And on the Sabbath days, we went out of the city besides a river where men were wont to pray, and we sat down and spake unto the women which thither resorted.

Moffatt New Testament

On the sabbath we went outside the gate to the bank of the river, where as usual there was a place of prayer; we sat down and talked to the women who had gathered.

Montgomery New Testament

On the Sabbath Day we went outside the city gate, to a riverside, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and talked to the women who had gathered there.

NET Bible

On the Sabbath day we went outside the city gate to the side of the river, where we thought there would be a place of prayer, and we sat down and began to speak to the women who had assembled there.

New Heart English Bible

On the Sabbath day we went forth outside of the gate by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.

Noyes New Testament

And on the sabbathday we went forth out of the gate to a riverside, where was wont to be a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had assembled.

Sawyer New Testament

And on the sabbath we went out of the gate, by the river, where the proseuche [place of prayer] usually was, and sitting down we spoke to the women who came together.

The Emphasized Bible

and on the day of rest, we went forth outside the gate, beside a river, where we supposed there was a place of prayer, - and, sitting down, we went on to speak unto the women who had come together.

Thomas Haweis New Testament

And on the sabbath-day we went forth out of the city to the river side, where an oratory was by custom established; and sitting down, we spoke to the women who there assembled.

Twentieth Century New Testament

On the Sabbath we went outside the gate to the river-side, where we supposed there would be a Place of Prayer; and we sat down and talked to the women who were gathered there.

Webster

And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spoke to the women who resorted thither.

Weymouth New Testament

On the Sabbath we went beyond the city gate to the riverside, where we had reason to believe that there was a place for prayer; and sitting down we talked with the women who had come together.

Williams New Testament

On the sabbath we went outside the gate, to the bank of the river, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and began to talk with the women who had met there.

World English Bible

On the Sabbath day we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.

Worrell New Testament

And, on the sabbath day, we went forth without the gate by a river, where we were supposing there was a place of prayer; and, sitting down, we were speaking to the women who had assembled together.

Worsley New Testament

And on the sabbath-day we went out of the city to a river-side, where there used to be prayer: and we sat down and preached to the women that resorted thither.

Youngs Literal Translation

on the sabbath-day also we went forth outside of the city, by a river, where there used to be prayer, and having sat down, we were speaking to the women who came together,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

on the sabbath
σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

we went
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
go out, come, depart, go, go forth, come out, come forth,
Usage: 164

out of
ἔξω 
Exo 
Usage: 50

the city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

by
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

ποταμός 
Potamos 
Usage: 11

οὗ 
Hou 
Usage: 40

προσευχή 
Proseuche 
Usage: 31

νομίζω 
Nomizo 
Usage: 12

to be made
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

we sat down
καθίζω 
Kathizo 
Usage: 30

and spake
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

unto the women
γυνή 
Gune 
Usage: 187


which, who, the things, the son,
Usage: 0

συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

Context Readings

The Conversion Of Lydia At Philippi

12 and from there to Philippi, a city of the principal district of Macedonia, [which was] a Roman colony. We stayed in this city for a number of days. 13 On a [particular] Sabbath day we went outside the city gate to a place beside a river where we thought people gathered for prayer. We sat down and began speaking [about the Lord] to some women who had gathered there. 14 A certain woman named Lydia, from the town of Thyatira, who sold purple cloth [for a living], was there. She was a worshiper of God and when she heard us [telling about salvation through Christ], the Lord opened her heart to respond to the message being spoken by Paul.


Cross References

Acts 13:14

Then they traveled on past Perga and arrived at Antioch in Pisidia where they entered the [Jewish] synagogue on the Sabbath day and sat down.

Matthew 5:1-2

Seeing the large crowds, Jesus went up in a mountain [i.e., probably a hill near Capernaum] and when He sat down, His disciples came to Him.

Matthew 13:2

Great crowds gathered around Him so that He went and sat down in a boat [just off shore], while the crowd stood on the beach.

Mark 16:15

Then He said to them, "You [men] go into the entire world and preach the good news to every person.

Luke 4:20-21

Then He closed the book, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were focused on Him.

Luke 13:10

Now Jesus was teaching in one of the [Jewish] synagogues on the Sabbath day.

John 8:2

Then early [the next] morning Jesus went into the Temple again. All the people gathered around Him and He sat down and began teaching them.

Acts 13:42

As Paul and Barnabas left [the synagogue], the people urged them to speak [more] about this message the next Sabbath day.

Acts 16:6

And then Paul, Silas, Timothy [and perhaps others by now] traveled through the districts of Phrygia and Galatia [i.e., provinces of central Asia Minor] because [an inspired message from] the Holy Spirit would not permit them to proclaim the message in Asia [i.e., the westernmost province of Asia Minor].

Acts 17:2

As his custom was, Paul went into the synagogue, [and] for three Sabbath days [in a row] he taught them from the Scriptures,

Acts 18:4

Every Sabbath day Paul held discussions in the synagogues, trying to convince [both] Jews and Greeks [i.e., Gentiles, that Jesus was the Messiah].

Acts 20:7

And on the first day of the week [i.e., Sunday], when we [disciples] had gathered together to break bread [i.e., the Lord's Supper. See I Cor. 11:20-24], Paul delivered a message that lasted until midnight, [since] he was planning to leave [Troas] the next day.

Acts 21:5

When we had completed preparations for the next day's voyage we left, and headed out [to sea] on our journey. All the disciples, together with their wives and children, escorted us out of the city and knelt down and prayed with us as we said goodbye to each other.

Galatians 3:28

[In this relationship] there is to be no [distinction between] Jews or Greeks [i.e., Gentiles], slaves or free persons, men or women; for all of you are united into one [body] because of your relationship with Christ Jesus.

Colossians 1:23

[This will happen] if you continue in the faith [Note: This means either "continue to observe God's teaching" or, "continue to believe"], firmly grounded and established, and not moved away from the hope offered by the Gospel message, which you have heard and which was preached to people throughout the entire created world under heaven. I, Paul, was made a minister of this Gospel.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain