Parallel Verses

An Understandable Version

Paul and Silas said, "You and your family can be saved if you [all] believe in the Lord Jesus."

New American Standard Bible

They said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”

King James Version

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Holman Bible

So they said, “Believe on the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.”

International Standard Version

They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you and your family will be saved."

A Conservative Version

And they said, Believe in the Lord Jesus, and thou will be saved, thou and thy household.

American Standard Version

And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou and thy house.

Amplified

And they answered, “Believe in the Lord Jesus [as your personal Savior and entrust yourself to Him] and you will be saved, you and your household [if they also believe].”

Anderson New Testament

They replied: Believe on the Lord Jesus Christ, and you and your house shall be saved.

Bible in Basic English

And they said, Have faith in the Lord Jesus, and you and your family will have salvation.

Common New Testament

They said, "Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household."

Daniel Mace New Testament

believe, said they, on the Lord Jesus, and you shall be saved, you, and your family.

Darby Translation

And they said, Believe on the Lord Jesus and thou shalt be saved, thou and thy house.

Godbey New Testament

And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou and thy household shall be saved.

Goodspeed New Testament

"Believe in the Lord Jesus," they said, "and you and your household will be saved!"

John Wesley New Testament

And they said, Believe in the Lord Jesus, and thou shalt be saved and thy houshold.

Julia Smith Translation

And they said, Believe in the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

King James 2000

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and you shall be saved, and your house.

Lexham Expanded Bible

And they said, "Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household!"

Modern King James verseion

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ and you shall be saved, and your household.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they said, "Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved and thy household."

Moffatt New Testament

"Believe in the Lord Jesus Christ," they said, "and then you will be saved, you and your household as well."

Montgomery New Testament

"Believe on the Lord Jesus," they answered, "and you will be saved, you and all your household."

NET Bible

They replied, "Believe in the Lord Jesus and you will be saved, you and your household."

New Heart English Bible

They said, "Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household."

Noyes New Testament

And they said, Believe in the Lord Jesus, and thou wilt be saved, and thy household.

Sawyer New Testament

And they said, Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, and your house.

The Emphasized Bible

And, they, said - Believe on the Lord Jesus, and thou shalt be saved, thou, and thy house.

Thomas Haweis New Testament

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, thou, and thy house.

Twentieth Century New Testament

"Believe in Jesus, our Lord," they replied, "and you shall be saved, you and your household too."

Webster

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house.

Weymouth New Testament

"Believe on the Lord Jesus," they replied, "and both you and your household will be saved."

Williams New Testament

They answered, "Believe on the Lord Jesus, and you and your household will be saved."

World English Bible

They said, "Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household."

Worrell New Testament

And they said, "Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, and your house."

Worsley New Testament

And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thine house.

Youngs Literal Translation

and they said, 'Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved -- thou and thy house;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

σώζω 
Sozo 
Usage: 79

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Images Acts 16:31

Context Readings

The Conversion Of The Philippian Jailer

30 After bringing them out [of the jail area] he said, "Sirs, what do I have to do to be saved?" 31 Paul and Silas said, "You and your family can be saved if you [all] believe in the Lord Jesus." 32 Then they [continued to] speak the message of the Lord to him and everyone [else] in his household.


Cross References

Mark 16:16

The person who believes [i.e., the Gospel] and is immersed will be saved [i.e., from condemnation], but whoever does not believe it will be condemned.

Acts 16:15

And when she was immersed [into Christ], along with her household [i.e., possibly relatives and/or employees] she urged us, saying, "If you consider me to be a faithful disciple of the Lord, come and stay at my house." And she insisted that we go [to her house].

John 1:12

But He gave all those who did welcome Him the opportunity of becoming children of God by believing in His name [i.e., as the Messiah].

John 3:36

The person who believes in the Son has never ending life, but the person who disobeys the Son will not see life [i.e., will not experience never ending life], but [instead], God's wrath remains on him.

Acts 2:38-39

And Peter replied, "Every one of you must repent [i.e., change your hearts and lives] and be immersed in the name of Jesus Christ [i.e., by His authority] so that your sins will be forgiven [by God] and then you will receive the gift of the Holy Spirit [to live in your hearts].

Acts 11:13-14

and he told us about seeing an angel standing in his house and saying [to him] 'Send to Joppa for Simon Peter and bring him [here]

John 3:15-16

so that whoever believes in Him would have never ending life." [Note: Some translations extend Jesus' conversation with Nicodemus through verse 21].

John 6:40

And this is what [else] my Father wants: That every person who sees the Son [i.e., with the eye of faith] and believes in Him should have never ending life, and I will raise him up [from the dead] on the last day."

John 6:47

Truly, truly, I tell you, the person who believes [in me] has never ending life. [See note on 5:24].

John 7:37-38

Now on the last and greatest day of the Festival [of Tabernacles], Jesus stood up and spoke out, "If anyone is thirsty he should come to me for a drink.

John 11:25-26

Jesus said to her, "I am the resurrection and the life; the person who believes in me will live on, even though he dies [physically].

John 20:31

But these [signs] are written down so that you will believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that when you believe [this], you will have [never ending] life in His name [i.e., through His person and work].

Acts 4:12

And there is salvation in no other One [than Jesus] for there is no other Name in the whole world, proclaimed by men, by which [a person] can be saved."

Acts 8:36

As they [i.e., Philip, the Ethiopian eunuch and his attendants] traveled along they came to a certain [body of] water. The [Ethiopian] eunuch said, "Look, here is [a body of] water, why can't I be immersed [right now]?" {{Verse

Acts 13:38-39

"Brothers, you should know, therefore, that forgiveness of sins is being proclaimed [to people] through this man [Jesus],

Acts 15:11

For we believe that [both] we [Jews] and they [Gentiles] will be saved in the same way, through the unearned favor of the Lord Jesus."

Acts 16:32

Then they [continued to] speak the message of the Lord to him and everyone [else] in his household.

Acts 18:8

Crispus, the leader of the synagogue, and all of his family became believers in the Lord. [And] many of the Corinthians who heard [Paul's message] believed [in the Lord] and were immersed [into Christ].

Romans 5:1-2

So, since we are made right with God by [our] faith, we have peace with Him through our Lord Jesus Christ.

Romans 10:9-10

So, if you profess with your lips that Jesus is Lord and believe with your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.

Romans 11:16

And if the first part of the dough is dedicated to God, the entire batch of dough will be also. And if the roots [of a tree] are dedicated to God, the branches will be also.

Galatians 3:14

[This happened] so that the blessing [promised] to Abraham might be received by the Gentiles through [the person and work of] Christ, so that we might receive the promised [gift of the] Holy Spirit through [our] faith [in Jesus].

Galatians 3:22

But the Scriptures indicate that everything [i.e., everyone] is under the control of sin, so that the promise [of never ending life] could be available [only] to those who have faith in Jesus Christ.

Galatians 3:26

For all of you are children of God through your faith in Christ Jesus [as God's only Son].

Ephesians 2:7-8

This was so that, to future ages [of people on earth and in heaven], God could demonstrate the tremendous abundance of His unearned favor, expressed by His kindness to us in [fellowship with] Christ Jesus.

1 John 5:10-13

The person who [sincerely] believes in God's Son has the evidence [of it] within his heart, [confirming God's testimony]. The person who does not believe God [i.e., what He says about Jesus], accuses Him of lying, because he has not accepted the [irrefutable] testimony of God concerning [the identity and mission of] His Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain