Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

And now, under spiritual constraint, I am here on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

New American Standard Bible

And now, behold, bound by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

King James Version

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Holman Bible

“And now I am on my way to Jerusalem, bound in my spirit, not knowing what I will encounter there,

International Standard Version

And now, compelled by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

A Conservative Version

And now behold, I, bound in the spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me in it,

American Standard Version

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Amplified

And now, compelled by the Spirit and obligated by my convictions, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

An Understandable Version

"And now, look, I am going to Jerusalem, impelled by the Holy Spirit, not knowing what will happen to me [when I get] there,

Anderson New Testament

And now, behold, I am going, bound in spirit, to Jerusalem, not knowing what shall befall me there,

Bible in Basic English

And now, as you see, I am going to Jerusalem, a prisoner in spirit, having no knowledge of what will come to me there:

Common New Testament

And now, behold, bound in the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

Daniel Mace New Testament

in our Lord Jesus Christ. but now I am fix'd in my resolution to go to Jerusalem, without any apprehension of what may befal me there:

Darby Translation

And now, behold, bound in my spirit I go to Jerusalem, not knowing what things shall happen to me in it;

Godbey New Testament

And now, behold, I go to Jerusalem bound in spirit, not knowing the things which shall come upon me in it:

Goodspeed New Testament

I am here now on my way to Jerusalem, for the Spirit compels me to go there, though I do not know what will happen to me there,

John Wesley New Testament

And now behold, being bound by the Spirit, I go to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Julia Smith Translation

And now, behold, I, bound in the spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things going to happen to me in it;

King James 2000

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Lexham Expanded Bible

"And now behold, bound by the Spirit I am traveling to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me {there},

Modern King James verseion

And now, behold, I am going bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall happen to me there,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, and know not what shall come on me there,

Moffatt New Testament

Now here I go to Jerusalem under the binding force of the Spirit. What will befall me there, I do not know.

Montgomery New Testament

And now I am going to Jerusalem, bound in the Spirit, not knowing what will befall me there,

NET Bible

And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem without knowing what will happen to me there,

New Heart English Bible

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

Noyes New Testament

And now behold, I go, bound in my spirit, to Jerusalem, not knowing the things that will befall me there;

Sawyer New Testament

And behold now, I go constrained by the Spirit to Jerusalem, not knowing the things which shall befall me there,

The Emphasized Bible

And, now, lo! I, bound in my spirit, am journeying unto Jerusalem; the things which therein shall befall me, not knowing, -

Thomas Haweis New Testament

And now behold I am going, bound by the Spirit, unto Jerusalem, not knowing what things shall there befal me:

Webster

And now behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:

Weymouth New Testament

"And now, impelled by a sense of duty, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there,

Williams New Testament

And I am here now on my way to Jerusalem, because I am impelled by the Spirit to do so, though I am not aware what will befall me there,

World English Bible

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;

Worrell New Testament

And, now, behold, I, bound by the Spirit, am going to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there;

Worsley New Testament

And now, being constrained by the spirit, behold I am going to Jerusalem, not knowing what will befal me there:

Youngs Literal Translation

And now, lo, I -- bound in the Spirit -- go on to Jerusalem, the things that shall befall me in it not knowing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

δέω 
Deo 
bind, tie, knit, be in bonds, wind
Usage: 32

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

συναντάω 
sunantao 
Usage: 5

me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:22

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

21 I earnestly pointed both Jews and Greeks to the repentance that leads to God, and to faith in Jesus, our Lord. 22 And now, under spiritual constraint, I am here on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23 Except that in town after town the Holy Spirit plainly declares to me that imprisonment and troubles await me.


Cross References

Luke 9:51

As the days before his being taken up to Heaven were growing few, Jesus set his face resolutely in the direction of Jerusalem; and he sent on messengers in advance.

Luke 12:50

There is a baptism that I must undergo, and how great is my distress until it is over!

Luke 18:31-33

Gathering the Twelve round him, Jesus said to them: "Listen! We are going up to Jerusalem; and there everything that is written in the Prophets will be done to the Son of Man.

John 13:1

Before the Passover Festival began, Jesus knew that the time had come for him to leave the world and go to the Father. He had loved those who were his own in the world, and he loved them to the last.

John 18:4

Jesus, aware of all that was coming upon him, went to meet them, and said to them: "For whom are you looking?"

Acts 17:16

While Paul was waiting for them at Athens, his heart was stirred at seeing the whole city full of idols.

Acts 19:21

Sometime after these events Paul resolved to go through Macedonia and Greece, and then make his way to Jerusalem. "And after I have been there," he said, "I must visit Rome also."

Acts 20:16

For Paul had decided to sail past Ephesus, so as to avoid spending much time in Roman Asia. He was making haste to reach Jerusalem, if possible, by the Festival at the close of the Harvest.

Acts 21:11-14

He came to see us, and, taking Paul's girdle, and binding his own feet and hands with it, said: "This is what the Holy Spirit says--'The man to whom this girdle belongs will be bound like this at Jerusalem by the Jews, and they will give him up to the Gentiles'."

2 Corinthians 5:14

It is the love of the Christ which compels us, when we reflect that, as one died for all, therefore all died;

James 4:14

And yet you do not know what your life will be like to-morrow! For you are but a mist appearing for a little while and then disappearing.

2 Peter 1:14

for I know that the time for this 'tent' of mine to be put away is soon coming, as our Lord Jesus Christ himself assured me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain