Parallel Verses

Holman Bible

After five days Ananias the high priest came down with some elders and a lawyer named Tertullus. These men presented their case against Paul to the governor.

New American Standard Bible

After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought charges to the governor against Paul.

King James Version

And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

International Standard Version

Five days later, the high priest Ananias arrived with certain elders and Tertullus, an attorney, and they summarized their case against Paul before the governor.

A Conservative Version

And after five days Ananias the high priest came down with the elders, and a certain orator, Tertullus, who appeared to the governor against Paul.

American Standard Version

And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and with an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul.

Amplified

Five days later, the high priest Ananias came down [from Jerusalem to Caesarea] with some elders and an attorney named Tertullus [acting as spokesman and counsel]. They presented to the governor their [formal] charges against Paul.

An Understandable Version

Five days later the head priest, Ananias, came down [to Caesarea] with certain [Jewish] elders and an attorney [named] Tertullus, who brought their case against Paul before the governor.

Anderson New Testament

And after five days, Ananias the chief priest came down with the elders and a certain orator, Tertullus; and they informed the governor against Paul.

Bible in Basic English

And after five days, the high priest, Ananias, came with certain of the rulers, and an expert talker, one Tertullus; and they made a statement to Felix against Paul.

Common New Testament

After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought their charges against Paul before the governor.

Daniel Mace New Testament

Five days after the sovereign pontiff Ananias arriv'd and some of the senators, who with one Tertullus a pleader, appear'd before the governour as plaintiffs against Paul.

Darby Translation

And after five days came down the high priest Ananias, with the elders, and a certain orator called Tertullus, and laid their informations against Paul before the governor.

Godbey New Testament

And after five days Ananias the high priest with certain elders, and a certain orator Tertyllus, came down, who appeared before the governor against Paul.

Goodspeed New Testament

Five days later, the high priest Ananias came down with some of the elders and an attorney named Tertullus, and they presented their case against Paul before the governor.

John Wesley New Testament

And after five days, Ananias the high priest came down with the elders, and a certain orator, named Tertullus; and appeared before the governor against Paul.

Julia Smith Translation

And after five days the chief priest Ananias came down with the elders, and a certain orator, Tertullus, who exhibited to the leader against Paul.

King James 2000

And after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

Lexham Expanded Bible

And after five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, all of whom brought charges against Paul to the governor.

Modern King James verseion

And after five days Ananias the high priest descended with the elders and with a certain orator, Tertullus, who made a statement to the governor against Paul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After five days, Ananias the high priest descended, with elders and with a certain orator named Tertullus, and informed the ruler of Paul.

Moffatt New Testament

Five days later down came the high priest Ananias with some elders and a barrister called Tertullus. They laid information before the governor against Paul.

Montgomery New Testament

Five days later, Ananias the high priest came down to Caesarea with some of the elders, and with an orator, named Tertullus. They laid information before the governor against Paul.

NET Bible

After five days the high priest Ananias came down with some elders and an attorney named Tertullus, and they brought formal charges against Paul to the governor.

New Heart English Bible

After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.

Noyes New Testament

And after five days Ananias, the highpriest, came down with the elders and a certain orator named Tertullus; and they brought a complaint before the governor against Paul.

Sawyer New Testament

AND after five days the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator, Tertullus, went down and gave information to the procurator against Paul.

The Emphasized Bible

And, after five days, came down the High-priest Ananias, with certain Elders and a certain orator Tertullus, and they informed the governor against Paul.

Thomas Haweis New Testament

SO after five days Ananias the high-priest went down with the elders, and a certain rhetorician, Tertullus, who made their appearance before the governor against Paul.

Twentieth Century New Testament

Five days afterwards the High Priest Ananias came down with some of the Councillors and a barrister named Tertullus. They laid an information with the Governor against Paul;

Webster

And after five days, Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who informed the governor against Paul.

Weymouth New Testament

Five days after this, Ananias the High Priest came down to Caesarea with a number of Elders and a pleader called Tertullus. They stated to the Governor the case against Paul.

Williams New Testament

Five days later, the high priest Ananias came down with some elders and a prosecuting attorney, Tertullus, and through him they presented their case against Paul before the governor.

World English Bible

After five days, the high priest, Ananias, came down with certain elders and an orator, one Tertullus. They informed the governor against Paul.

Worrell New Testament

And, after five days, the high priest Ananias came down with certain elders, and a certain orator, Tertullus; who, indeed, informed the governor against Paul.

Worsley New Testament

And after five days, the high-priest Ananias came down with the elders, and one Tertulius an orator, who appeared before the governor against Paul.

Youngs Literal Translation

And after five days came down the chief priest Ananias, with the elders, and a certain orator -- Tertullus, and they made manifest to the governor the things against Paul;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

πέντε 
Pente 
Usage: 20

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

Ἀνανίας 
Ananias 
Usage: 9

the high priest
ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the elders
πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

with a certain
τίς 
Tis 
Usage: 373

ῥήτωρ 
Rhetor 
Usage: 1

Τέρτυλλος 
Tertullos 
Usage: 2

who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ἐμφανίζω 
Emphanizo 
Usage: 9

the governor
ἡγεμών 
hegemon 
Usage: 19

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

1 After five days Ananias the high priest came down with some elders and a lawyer named Tertullus. These men presented their case against Paul to the governor. 2 When he was called in, Tertullus began to accuse him and said: “Since we enjoy great peace because of you, and reforms are taking place for the benefit of this nation by your foresight,


Cross References

Acts 23:2

But the high priest Ananias ordered those who were standing next to him to strike him on the mouth.

Acts 24:11

You are able to determine that it is no more than 12 days since I went up to worship in Jerusalem.

Acts 25:2

Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,

Acts 21:27

As the seven days were about to end, the Jews from Asia saw him in the temple complex, stirred up the whole crowd, and seized him,

Acts 23:24

Also provide mounts so they can put Paul on them and bring him safely to Felix the governor.”

Acts 23:30

When I was informed that there was a plot against the man, I sent him to you right away. I also ordered his accusers to state their case against him in your presence.

Acts 23:35

he said, “I will give you a hearing whenever your accusers get here too.” And he ordered that he be kept under guard in Herod’s palace.

Psalm 11:2

For look, the wicked string the bow;
they put the arrow on the bowstring
to shoot from the shadows at the upright in heart.

Isaiah 3:3

the commander of 50 and the dignitary,
the counselor, cunning magician, and necromancer.

Acts 12:21

So on an appointed day, dressed in royal robes and seated on the throne, Herod delivered a public address to them.

Acts 25:15

When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews presented their case and asked for a judgment against him.

1 Corinthians 2:1

When I came to you, brothers, announcing the testimony of God to you, I did not come with brilliance of speech or wisdom.

1 Corinthians 2:4

My speech and my proclamation were not with persuasive words of wisdom but with a powerful demonstration by the Spirit,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain