Parallel Verses

International Standard Version

For this reason the Jewish leaders grabbed me in the Temple and kept trying to kill me.

New American Standard Bible

For this reason some Jews seized me in the temple and tried to put me to death.

King James Version

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Holman Bible

For this reason the Jews seized me in the temple complex and were trying to kill me.

A Conservative Version

Because of these things the Jews, having seized me in the temple, tried to grasp and kill me.

American Standard Version

For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.

Amplified

Because of this some Jews seized me in the temple and tried to kill me.

An Understandable Version

For this reason the Jews grabbed me in the Temple and attempted to kill me.

Anderson New Testament

For these reasons the Jews seized me in the temple, and endeavored to kill me.

Bible in Basic English

For this reason, the Jews took me in the Temple, and made an attempt to put me to death.

Common New Testament

For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me.

Daniel Mace New Testament

for such a conduct the Jews seiz'd upon me in the temple, designing to assassinate me;

Darby Translation

On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.

Godbey New Testament

On account of these things the Jews, taking me while in the temple, endeavored to kill me.

Goodspeed New Testament

That is why the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.

John Wesley New Testament

For these things the Jews seizing me in the temple, attempted to kill me with their own hands.

Julia Smith Translation

For these things, me the Jews, having seized in the temple, attempted to kill with their own hands.

King James 2000

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Lexham Expanded Bible

On account of these [things] the Jews seized me in the temple [courts] [and] were attempting to kill [me].

Modern King James verseion

Because of these things, having caught me in the temple, The Jews tried to kill me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Moffatt New Testament

This is why the Jews seized me in the temple and tried to assassinate me.

Montgomery New Testament

"For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

NET Bible

For this reason the Jews seized me in the temple courts and were trying to kill me.

New Heart English Bible

For this reason Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

Noyes New Testament

For these causes the Jews seized me in the temple, and attempted to kill me.

Sawyer New Testament

On this account the Jews seized me in the temple and endeavored to kill me.

The Emphasized Bible

Because of these things, Jews seized me in the temple, and were attempting to slay me with their own hands.

Thomas Haweis New Testament

Because of these things, the Jews seizing me in the temple, attempted to kill me on the spot.

Twentieth Century New Testament

This is why the Jews seized me in the Temple, and made attempts upon my life.

Webster

For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.

Weymouth New Testament

"It was on this account that the Jews seized me in the Temple and tried to kill me.

Williams New Testament

For these very things the Jews arrested me in the temple and kept on trying to kill me.

World English Bible

For this reason the Jews seized me in the temple, and tried to kill me.

Worrell New Testament

On account of these things, Jews, seizing me in the temple, were attempting to kill me.

Worsley New Testament

For these things the Jews seized me in the temple, and attempted to kill me.

Youngs Literal Translation

because of these things the Jews -- having caught me in the temple -- were endeavouring to kill me.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ἕνεκα ἕνεκεν εἵνεκεν 
heneka 
for ... sake, for ... cause, for, because 9, wherefore , by reason of, that ... might
Usage: 8

τούτων 
Touton 
Usage: 43

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

συλλαμβάνω 
Sullambano 
Usage: 14

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

and went about
πειράω 
Peirao 
assay, go about, vr tempted
Usage: 2

to kill
διαχειρίζομαι 
Diacheirizomai 
Usage: 2

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

20 Instead, I first told the people in Damascus and Jerusalem, then all the people in Judea and after that the gentiles to repent, turn to God, and perform deeds that are consistent with such repentance. 21 For this reason the Jewish leaders grabbed me in the Temple and kept trying to kill me. 22 I've had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen



Cross References

Acts 21:30-31

The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut.

Acts 21:27

When the seven days were almost over, the Jews from Asia, seeing Paul in the Temple, stirred up a large crowd. They grabbed Paul,

Acts 22:22

Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!"

Acts 23:12-15

In the morning, the Jewish leaders formed a conspiracy and took an oath not to eat or drink anything before they had killed Paul.

Acts 25:3

and asking Festus to have Paul brought to Jerusalem as a favor. They were laying an ambush to kill him on the road.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain