Parallel Verses
Amplified
After Peter and John were released, they returned to their own [people] and reported everything that the chief priests and elders had said to them.
New American Standard Bible
When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
King James Version
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Holman Bible
After they were released, they went to their own people and reported everything the chief priests and the elders had said to them.
International Standard Version
After they were released, Peter and John went to their fellow believers and told them everything the high priests and the elders had said.
A Conservative Version
And after being released, they went to their own men, and reported as many things as the chief priests and the elders said to them.
American Standard Version
And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.
An Understandable Version
So, after Peter and John were released, they went [back to the other disciples] and reported everything the leading priests and elders [of the Jews] had said to them.
Anderson New Testament
And having been released, they went to their own, and told all that the chief priests and elders had said to them.
Bible in Basic English
And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.
Common New Testament
When they had been released, they went to their own companions and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Daniel Mace New Testament
As soon as they were discharg'd, they went to their brethren, and reported all that the chief priests and senators had said to them:
Darby Translation
And having been let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Godbey New Testament
And having been released they came to their own people, and proclaimed so many things as the chief priests and elders said to them.
Goodspeed New Testament
After being released, the apostles went back to their friends, and told them what the high priests and members of the council had said to them.
John Wesley New Testament
And being let go, they went to their own company, and related all that the chief priests and elders had said to them.
Julia Smith Translation
And having been loosed, they came to their own, and announced to them what the chief priests and elders said.
King James 2000
And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.
Lexham Expanded Bible
And [when they] were released, they went to their own [people] and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Modern King James verseion
And being let go, they went to their own company and reported what the chief priests and elders had said to them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As soon as they were let go, they came to their fellows, and showed all that the high priests and elders had said to them.
Moffatt New Testament
On being released they went to their friends and related what the high priests and elders had said;
Montgomery New Testament
As soon as the apostles were released, they went to their friends, and told what the high priests and elders had said.
NET Bible
When they were released, Peter and John went to their fellow believers and reported everything the high priests and the elders had said to them.
New Heart English Bible
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Noyes New Testament
And being released they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Sawyer New Testament
And being dismissed they came to their friends, and related to them what the chief priests and elders said to them.
The Emphasized Bible
But, when they had been let go, they came unto their own friends , and told as many things as, unto them, the High-priests and Elders, had said.
Thomas Haweis New Testament
But they being dismissed, came unto their own friends, and told them all things which the high-priests and elders had said.
Twentieth Century New Testament
After they had been set at liberty, the Apostles went to their friends and told them what the Chief Priests and the Councillors had said to them.
Webster
And being dismissed, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Weymouth New Testament
After their release the two Apostles went to their friends, and told them all that the High Priests and Elders had said.
Williams New Testament
When they were turned loose, the apostles went back to their companions and told them what the high priests and elders had said to them.
World English Bible
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
Worrell New Testament
And, being released, they went to their own friends, and reported all that the high priests and the elders said to them.
Worsley New Testament
Being dismissed they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said to them.
Youngs Literal Translation
And being let go, they went unto their own friends, and declared whatever the chief priests and the elders said unto them,
Interlinear
De
Apoluo
Idios
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Apaggello
Hosos
Archiereus
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Acts 4:23
Verse Info
Context Readings
The Believers Pray For Continued Bold Witness
22
for the man to whom this sign (attesting miracle) of healing had happened was more than forty years old.
23 After Peter and John were released, they returned to their own [people] and reported everything that the chief priests and elders had said to them.
24
And when they heard it, they raised their voices together to God and said, “O Sovereign Lord [having complete power and authority], it is You who made the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them,
Cross References
Psalm 16:3
As for the saints (godly people) who are in the land,
They are the majestic and the noble and the excellent ones in whom is all my delight.
Psalm 42:4
These things I [vividly] remember as I pour out my soul;
How I used to go along before the great crowd of people and lead them in procession to the house of God [like a choirmaster before his singers, timing the steps to the music and the chant of the song],
With the voice of joy and thanksgiving, a great crowd keeping a festival.
Psalm 119:63
I am a companion of all who [reverently] fear You,
And of those who keep and honor Your precepts.
Proverbs 13:20
He who walks [as a companion] with wise men will be wise,
But the companions of [conceited, dull-witted] fools [are fools themselves and] will experience harm.
Malachi 3:16
Then those who feared the Lord [with awe-filled reverence] spoke to one another; and the Lord paid attention and heard it, and a book of remembrance was written before Him of those who fear the Lord [with an attitude of reverence and respect] and who esteem His name.
Acts 1:13-14
When they had entered the city, they went upstairs to the upper room where they were staying [indefinitely]; that is, Peter, and John and [his brother] James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew (Nathanael) and Matthew,
Acts 2:44-46
And all those who had believed [in Jesus as Savior]
Acts 12:11-12
When Peter came to his senses, he said, “Now I know for certain that the Lord has sent His angel and has rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting [to do to me].”
Acts 16:40
So they left the prison and went to Lydia’s house; and when they had seen the brothers and sisters, they encouraged and comforted them, and left.
2 Corinthians 6:14-17
Do not be unequally bound together with unbelievers [do not make mismatched alliances with them, inconsistent with your faith]. For what partnership can righteousness have with lawlessness? Or what fellowship can light have with darkness?