Parallel Verses

Amplified

Now there was a man named Simon, who previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, claiming to be someone great.

New American Standard Bible

Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;

King James Version

But there was a certain man, called Simon, which beforetime in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Holman Bible

A man named Simon had previously practiced sorcery in that city and astounded the Samaritan people, while claiming to be somebody great.

International Standard Version

Now in that city there was a man named Simon. He was practicing occult arts and thrilling the people of Samaria, claiming to be someone great.

A Conservative Version

But a certain man in the city, Simon by name, was formerly practicing sorcery, and fascinating the nation of Samaria, saying himself to be some great man,

American Standard Version

But there was a certain man, Simon by name, who beforetime in the city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

An Understandable Version

But a certain man named Simon, from there in Samaria, who had been amazing the people with his magical powers, was claiming to be someone great.

Anderson New Testament

But there was a certain man, named Simon, who had, be fore this time, been practicing magic in the city, and astonishing the people of Samaria, saying that he was some great one;

Bible in Basic English

But there was a certain man named Simon, who in the past had been a wonder-worker and a cause of surprise to the people of Samaria, saying that he himself was a great man:

Common New Testament

Now there was a man named Simon, who had formerly practiced magic in the city and amazed all the people of Samaria. He boasted that he was someone great,

Daniel Mace New Testament

One Simon was then resident in that place, who pretended to be something extra-ordinary, and by his magical practices had so enchanted the people of Samaria,

Darby Translation

But a certain man, by name Simon, had been before in the city, using magic arts, and astonishing the nation of Samaria, saying that himself was some great one.

Godbey New Testament

And a certain man, by name Simon, was formerly practicing magic in the city, and bewitching the nation of Samaria, saying that himself was some great man:

Goodspeed New Testament

There was a man named Simon in the town, who had been amazing the Samaritan people by practicing magic there, and who made great pretensions.

John Wesley New Testament

But a certain man, named Simon, had been before in the city, using magic, and astonishing the Samaritans, saying, that he was some great one.

Julia Smith Translation

And a certain man, Simon by name, was before in the city using magic, and astonishing the nation of Samaria, saying himself to be somebody great:

King James 2000

But there was a certain man, called Simon, who previously in the same city used sorcery, and amazed the people of Samaria, giving out that he was some great one:

Lexham Expanded Bible

Now a certain man {named} Simon had been in the city practicing magic and astonishing the people of Samaria, saying he was someone great.

Modern King James verseion

But a certain man called Simon had long been conjuring in the city, and amazing the nation of Samaria, claiming himself to be some great one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a certain man called Simon, which beforetime in the same city, used witchcraft and bewitched the people of Samaria, saying that he was a man that could do great things.

Moffatt New Testament

Now for some time previous a man called Simon had been practising magic arts in the town, to the utter astonishment of the Samaritan nation; he made himself out to be a great person,

Montgomery New Testament

Now for some time a man named Simon had been practicing sorcery in that city, and had amazed the people of Samaria. He gave himself out to be some great person.

NET Bible

Now in that city was a man named Simon, who had been practicing magic and amazing the people of Samaria, claiming to be someone great.

New Heart English Bible

But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

Noyes New Testament

But before their arrival a certain man, named Simon, was in the city, a man practising sorcery, and amazing the people of Samaria, saying that he himself was some great person;

Sawyer New Testament

And there was a man by the name of Simon who formerly practised magic in that city, and astonished the nation of Samaria, saying that he was some great person,

The Emphasized Bible

But, a certain man named Simon, was already in the city, practising magical arts, and astonishing the nation of Samaria, - saying that himself was someone great:

Thomas Haweis New Testament

But a certain man, named Simon, lived previously in that city, who practised magic, and astonished the nation of Samaria, giving out himself as an extraordinary great personage:

Twentieth Century New Testament

There was staying in the city a man named Simon, who had been practicing magic there and mystifying the Samaritan people, giving himself out to be some great Being.

Webster

But there was a certain man called Simon, who before in the same city used sorcery, and bewitched the people of Samaria, giving out that himself was some great one:

Weymouth New Testament

Now for some time past there had been a man named Simon living there, who had been practising magic and astonishing the Samaritans, pretending that he was more than human.

Williams New Testament

There was a man named Simon in the city, who had kept the Samaritan people thrilled by practicing magic there and by claiming to be a great man.

World English Bible

But there was a certain man, Simon by name, who used to practice sorcery in the city, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one,

Worrell New Testament

But a certain man, Simon by name, was in the city before, using sorcery, and astonishing the nation of Samaria, affirming himself to be some great one;

Worsley New Testament

But there was before in the city a man named Simon practising magic and bewitching the people of Samaria, giving out that he was some great person.

Youngs Literal Translation

And a certain man, by name Simon, was before in the city using magic, and amazing the nation of Samaria, saying himself to be a certain great one,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But there was
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
Usage: 373

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

προΰπάρχω 
Prouparcho 
Usage: 2

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the same city
πόλις 
Polis 
Usage: 132

μαγεύω 
Mageuo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξίστημι 
Existemi 
Usage: 17

the people
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

of Samaria
Σαμάρεια 
Samareia 
Usage: 10

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

was
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

τίς 
Tis 
Usage: 373

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

8 So there was great rejoicing in that city. 9 Now there was a man named Simon, who previously practiced magic in the city and amazed the people of Samaria, claiming to be someone great. 10 They all paid [a great deal of] attention to him, from the least to the greatest, saying, “This man is what is called the Great Power of God!”



Cross References

Acts 5:36

For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody [of importance], and a group of about four hundred men allied themselves with him. But he was killed, and all who followed him were scattered and came to nothing.

Acts 13:6

When they had traveled through the entire island [of Cyprus] as far as Paphos, they found a sorcerer, a Jewish false prophet named Bar-Jesus,

Exodus 7:11

Then Pharaoh called for the wise men [skilled in magic and omens] and the sorcerers [skilled in witchcraft], and they also, these magicians (soothsayer-priests) of Egypt, did the same with their secret arts and enchantments.

Exodus 7:22

But the magicians of Egypt did the same by their secret arts and enchantments; so Pharaoh’s heart was hardened, and he did not listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.

Exodus 8:18-19

The magicians (soothsayer-priests) tried by their secret arts and enchantments to create gnats, but they could not; and there were gnats on man and animal.

Exodus 9:11

The magicians (soothsayer-priests) could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.

Leviticus 20:6

‘As for the person who turns to mediums [who consult the dead] or to spiritists, to play the prostitute after them, I shall set My face against that person and will cut him off from his people [excluding him from the atonement made for them].

Deuteronomy 18:10-12

There shall not be found among you anyone who makes his son or daughter pass through the fire [as a sacrifice], one who uses divination and fortune-telling, one who practices witchcraft, or one who interprets omens, or a sorcerer,

John 7:18

He who speaks on his own accord seeks glory and honor for himself. But He who seeks the glory and the honor of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness or deception in Him.

Acts 8:11

They were paying attention to him because for a long time he had mystified and dazzled them with his magic.

Acts 16:16-18

It happened that as we were on our way to the place of prayer, we were met by a slave-girl who had a spirit of divination [that is, a demonic spirit claiming to foretell the future and discover hidden knowledge], and she brought her owners a good profit by fortune-telling.

Acts 19:18-20

Many of those who had become believers were coming, confessing and disclosing their [former sinful] practices.

2 Thessalonians 2:4

who opposes and exalts himself [so proudly and so insolently] above every so-called god or object of worship, so that he [actually enters and] takes his seat in the temple of God, publicly proclaiming that he himself is God.

2 Timothy 3:2

For people will be lovers of self [narcissistic, self-focused], lovers of money [impelled by greed], boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy and profane,

2 Timothy 3:5

holding to a form of [outward] godliness (religion), although they have denied its power [for their conduct nullifies their claim of faith]. Avoid such people and keep far away from them.

2 Timothy 3:8-9

Just as Jannes and Jambres [the court magicians of Egypt] opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, unqualified and worthless [as teachers] in regard to the faith.

2 Peter 2:18

For uttering arrogant words of vanity [pompous words disguised to sound scholarly or profound, but meaning nothing and containing no spiritual truth], they beguile and lure using lustful desires, by sensuality, those who barely escape from the ones who live in error.

Revelation 13:13-14

He performs great signs (awe-inspiring acts), even making fire fall from the sky to the earth, right before peoples’ eyes.

Revelation 22:15

Outside are the dogs [the godless, the impure, those of low moral character] and the sorcerers [with their intoxicating drugs, and magic arts], and the immoral persons [the perverted, the molesters, and the adulterers], and the murderers, and the idolaters, and everyone who loves and practices lying (deception, cheating).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain