Parallel Verses

Darby Translation

Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel.

New American Standard Bible

Hear this word which I take up for you as a dirge, O house of Israel:

King James Version

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Holman Bible

Listen to this message that I am singing for you, a lament, house of Israel:

International Standard Version

"Hear this accusation that I am bringing against you: "A dirge, house of Israel:

A Conservative Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

American Standard Version

Hear ye this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Amplified

Hear this word which I take up for you as a funeral song, O house of Israel:

Bible in Basic English

Give ear to this word, my song of sorrow over you, O children of Israel.

Julia Smith Translation

Hear ye this word which I lift up to you, a lamentation, O house of Israel.

King James 2000

Hear you this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

Lexham Expanded Bible

Hear this word that I [am] going to intone over you [as] a lament, O house of Israel!

Modern King James verseion

Hear this Word which I take up against you, a dirge, O house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Hear this word, O ye house of Israel. And why? I must make this moan for you:

NET Bible

Listen to this funeral song I am ready to sing about you, family of Israel:

New Heart English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

The Emphasized Bible

Hear ye this word, which, I, am taking up concerning you - even a dirge, O house of Israel.

Webster

Hear ye this word which I take up against you, even a lamentation, O house of Israel.

World English Bible

Listen to this word which I take up for a lamentation over you, O house of Israel.

Youngs Literal Translation

Hear this word that I am bearing to you, A lamentation, O house of Israel:

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ye this word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

which I take up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

O house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Context Readings

A Lament And Call To Repentance

1 Hear this word, a lamentation, which I take up against you, O house of Israel. 2 The virgin of Israel is fallen; she shall no more arise: she is cast down upon her land; there is none to raise her up.


Cross References

Ezekiel 19:1

And thou, take thou up a lamentation for the princes of Israel,

Jeremiah 7:29

Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath.

Jeremiah 9:10

For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled; they are gone.

Jeremiah 9:17

Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may come, and send for the skilful women, that they may come;

Jeremiah 9:20

Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.

Ezekiel 19:14

and a fire is gone out of a rod of its branches, which hath devoured its fruit; so that it hath no strong rod to be a sceptre for ruling. This is a lamentation, and shall be for a lamentation.

Ezekiel 26:17

And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!

Ezekiel 27:2

And thou, son of man, take up a lamentation for Tyre,

Ezekiel 27:27-32

Thy substance, and thy markets, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, they that repair thy leaks, and they that barter with thee, and all thy men of war that are in thee, along with all thine assemblage which is in the midst of thee, shall fall into the heart of the seas in the day of thy fall.

Ezekiel 28:12

Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,

Ezekiel 32:2

Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou wast like a young lion among the nations, and thou wast as a monster in the seas; and thou didst break forth in thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.

Ezekiel 32:16

It is a lamentation, and thus they shall lament her: the daughters of the nations shall say it in lamenting; they shall say it in lamenting over Egypt and over all her multitude, saith the Lord Jehovah.

Amos 3:1

Hear this word that Jehovah hath spoken against you, children of Israel, against the whole family that I brought up from the land of Egypt, saying,

Amos 4:1

Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, that oppress the poor, that crush the needy, that say to their lords, Bring, and let us drink:

Amos 5:16

Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts, the Lord: Wailing shall be in all broadways; and they shall say in all the streets, Alas! alas! And they shall call the husbandman to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.

Micah 2:4

In that day shall they take up a proverb concerning you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! He hath distributed our fields to the rebellious.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain