Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Derpå kende vi, at vi blive i ham, og han i os, at han har givet os af sin Ånd.

New American Standard Bible

By this we know that we abide in Him and He in us, because He has given us of His Spirit.

Krydsreferencer

1 Johannes 3:24

Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpå kende vi, at han bliver i os; af den Ånd, som han gav os. 

Johannes 14:20-26

På den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder.

Romerne 8:9-17

I derimod ere ikke i Kødet, men i Ånden, om ellers Guds Ånd bor i eder. Men om nogen ikke har Kristi Ånd, så hører han ham ikke til.

1 Korinterne 2:12

Men vi have ikke fået Verdens Ånd, men Ånden fra Gud, for at vi kunne vide, hvad der er os skænket af Gud;

1 Korinterne 3:16-17

Vide I ikke, at I ere Guds Tempel, og Guds Ånd bor i eder?

1 Korinterne 6:19

Eller vide I ikke, at eders Legeme er et Tempel for den Helligånd, som er i eder, hvilken I have fra Gud, og at I ikke ere eders egne?

Galaterne 5:22-25

Men Åndens Frugt er Kærlighed, Glæde, Fred, Langmodighed, Mildhed, Godhed, Trofasthed,

Efeserne 2:20-22

opbyggede på Apostlenes og Profeternes Grundvold, idet Hovedhjørnestenen er Kristus Jesus selv,

1 Johannes 4:15-16

Den, som bekender, at Jesus er Guds Søn, i ham bliver Gud, og han i Gud.

Versinformation

Jump To Previous

Word Concordance

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org