Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Løven brøler, hvo frygter da ej? Den Herre HERREN taler, hvo profeterer da ej?

New American Standard Bible

A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?

Krydsreferencer

Jeremias 20:9

Men tænkte jeg: "Ej vil jeg mindes ham, ej tale mer i hans Navn," da blev det som brændende Ild i mit indre, som brand i mine Ben; jeg er træt, jeg kan ikke mere, jeg evner det ej;

Apostelenes gerninger 4:20

Thi vi kunne ikke lade være at tale om det, som vi have set og hørt."

Amos 1:2

Han sagde: HERREN brøler fra Zion, fra Jerusalem løfter han sin Røst; Hyrdernes Græsmarker sørger, vissen er Karmels Top.

Job 32:18-19

Thi jeg er fuld af Ord, Ånden i mit Bryst trænger på;

Amos 2:12

Men I gav Nasiræerne Vin, og Profeterne bød I ej at profetere.

Amos 3:4

Brøler en Løve i Krattet, hvis den ikke har Bytte? Løfter en Ungløve Røsten, uden den har Fangst?

Amos 7:12-17

Og Amazja sagde til Amos: "Seer, gå din Vej og se at komme til Judas Land! Der kan du tjene dit Brød og profetere.

Jonas 1:1-3

HERRENs Ord kom til Jonas, Amittajs Søn, således:

Jonas 3:1-3

Jonas i Nineve Men HERRENs Ord kom for anden gang til Jonas således:

Apostelenes gerninger 5:20

"Går hen og træder frem og taler i Helligdommen alle disse Livets Ord for Folket!"

Apostelenes gerninger 5:29

Men Peter og Apostlene svarede og sagde: "Man bør adlyde Gud mere end Mennesker.

1 Korinterne 9:16

Thi om jeg forkynder Evangeliet, har jeg ikke noget at rose mig af; der påligger mig nemlig en Nødvendighed, thi ve mig, om jeg ikke forkynder det!

Aabenbaringen 5:5

Og en af de Ældste sagde til mig: Græd ikke! se, sejret har Løven af Judas Stamme, Davids Rodskud, så han kan åbne Bogen og dens syv Segl.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org