Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

I de Dage var der ingen Konge i Israel; enhver gjorde, hvad han fandt for godt. 

New American Standard Bible

In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes.

Krydsreferencer

Dommer 17:6

I de Dage var der ingen Konge i Israel; enhver gjorde, hvad han fandt for godt.

Dommer 18:1

I de Dage var der ingen Konge i Israel, og i de Dage var Daniternes Stamme i Færd med at søge sig en Arvelod, hvor de kunde bo, thi hidindtil var der ikke tilfaldet dem nogen Arvelod blandt Israels Stammer.

Dommer 19:1

I de Dage, da der ingen Konge var i Israel, var der en Mand, en Levit, der boede som fremmed i Udkanten af Efraims Bjerge. Han tog sig en Kvinde fra Betlehem i Juda til Medhustu.

5 Mosebog 12:8

I må ikke bære eder ad, som vi nu for Tiden gør her, hvor enhver gør, hvad han finder for godt;

Dommer 18:7

Så drog de fem Mænd videre og kom til Lajisj; og de så, at Byen levede trygt på Zidoniernes Vis, at Folket der levede sorgløst og trygt og ikke manglede nogen Verdens Ting, men var rigt, og at de boede langt fra Zidonierne og intet havde med Aramæerne at gøre.

Salme 12:4

(12:5) dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"

Ordsprogene 3:5

Stol på HERREN af hele dit Hjerfe, men forlad dig ikke på din Forstand;

Ordsprogene 14:12

Mangen Vej synes Manden ret, og så er dens Ende dog Dødens Veje.

Prædikeren 11:9

Glæd dig, Yngling, i din Ungdom, vær vel til Mode i Livets Vår; gå, hvor dit Hjerte lyster, og nyd, hvad dit Øje skuer; men vid, at for alle disse Ting skal du kræves til Regnskab af Gud.

Mikas 2:1-2

Ve dem, der på Lejet udtænker Uret og Udåd, og sætter det i Værk, når det dages, da det står i deres Magt.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org