Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Men sige vi: Fra Mennesker, da vil hele Folket stene os; thi det er overbevist om, at Johannes var en Profet."

New American Standard Bible

"But if we say, 'From men,' all the people will stone us to death, for they are convinced that John was a prophet."

Krydsreferencer

Matthæus 21:26

Men sige vi: Fra Mennesker, frygte vi for Mængden; thi de holde alle Johannes for en Profet."

Matthæus 11:9

Eller hvad gik I ud at se? En Profet? Ja, siger jeg eder, endog mere end en Profet.

Matthæus 14:5

Og han vilde gerne slå ham ihjel, men frygtede for Mængden, thi de holdt ham for en Profet.

Matthæus 21:46

Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet. 

Matthæus 26:5

Men de sagde: "Ikke på Højtiden, for at der ikke skal blive Oprør iblandt Folket."

Markus 12:12

Og de søgte at gribe ham, men de frygtede for Mængden; thi de forstode, at han sagde denne Lignelse imod dem; og de forlode ham og gik bort.

Lukas 1:76

Men også du, Barnlille! skal kaldes den Højestes Profet; thi du skal gå foran for Herrens Åsyn for at berede hans Veje,

Lukas 7:26-29

Eller hvad gik I ud at se? En Profet? Ja, siger jeg eder, endog mere end en Profet!

Johannes 10:41

Og mange kom til ham, og de sagde: "Johannes gjorde vel intet Tegn; men alt, hvad Johannes sagde om denne, var sandt."

Apostelenes gerninger 5:26

Da gik Høvedsmanden hen med Tjenerne og hentede dem, dog ikke med Magt; thi de frygtede for Folket, at de skulde blive stenede.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org