Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Som Sne om Somren og Regn Høsten så lidt hører Ære sig til for en Tåbe.

New American Standard Bible

Like snow in summer and like rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.

Krydsreferencer

Dommer 9:7

Da Jotam fik Efterretning herom, gik han hen og stillede sig på Toppen af Garizims Bjerg og råbte med høj Røst til dem: "Hør mig, Sikems Borgere, så skal Gud høre eder!

Dommer 9:20

men hvis ikke, så slå Flammer op fra Abimelek og fortære Sikems Borgere og Millos Hus, og Flammer slå op fra Sikems Borgere og Millos Hus og fortære Abimelek!"

Dommer 9:56-57

Således gengældte Gud det onde, Abimelek havde øvet mod sin Fader ved at dræbe sine halvfjerdsindstyve Brødre;

1 Samuel 12:17-18

Har vi ikke Hvedehøst nu? Men jeg vil råbe til HERREN, at han skal sende Torden og Regn, for at I kan kende og se, at det i HERRENs Øjne var en stor Brøde I begik, da I krævede en Konge!"

Ester 3:1-15

Nogen Tid efter gav Kong Ahasverus Agagiten Haman, Hammedatas Søn, en høj Stilling og udmærkede ham og gav ham Forsædet blandt alle Fyrsterne, som var hos ham.

Ester 4:6

Da Hatak kom ud til Mordokaj på Byens Torv foran Kongens Port,

Ester 4:9

Halak gik så ind og lod Ester vide, hvad Mordokaj havde sagt.

Salme 12:8

(12:9) De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn. 

Salme 15:4

som agter den forkastede ringe, men ærer dem, der frygter HERREN, ej bryder Ed, han svor til egen Skade,

Salme 52:1

Til Korherren. Maskil af David (52:2) Dengang Edomitten Do'eg gik hen og fortalte Saul, at David var taget ind til Akimelek (52:3) Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?

Ordsprogene 17:7

Ypperlig Tale er ej for en Dåre, end mindre da Løgnfor den, som er ædel.

Ordsprogene 19:10

Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.

Ordsprogene 26:3

Svøbe for Hest, Bidsel for Æsel og Ris for Tåbers Ryg.

Ordsprogene 26:8

Som en, der binder Stenen fast i Slyngen, er den, der hædrer en Tåbe.

Ordsprogene 28:16

Uforstandig Fyrste øver megen Vold, langt Liv får den, der hader Rov.

Prædikeren 10:5-7

Der er et Onde, jeg så under Solen; det ser ud som et Misgreb af ham, som har Magten:

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org