Parallel Verses

Bible in Basic English

But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely;

New American Standard Bible

When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

King James Version

But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Holman Bible

When you cross the Jordan and live in the land the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all the enemies around you and you live in security,

International Standard Version

But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely,

A Conservative Version

But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety,

American Standard Version

But when ye go over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and he giveth you rest from all your enemies round about, so that ye dwell in safety;

Amplified

When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,

Darby Translation

But when ye have gone over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causeth you to inherit, and when he hath given you rest from all your enemies round about, and ye dwell in safety,

Julia Smith Translation

And pass ye over Jordan and dwell in the land which Jehovah your God causes you to inherit, and he caused rest to you from all your enemies from round about, and ye dwelt confidently:

King James 2000

But when you go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God gives you to inherit, and when he gives you rest from all your enemies round about, so that you dwell in safety;

Lexham Expanded Bible

But you will cross the Jordan, and you will settle in the land that Yahweh your God [is] giving you as an inheritance, and he will give rest to you from all your enemies from all around, and you will live securely,

Modern King James verseion

But when you go over Jordan and live in the land which Jehovah your God gives you to inherit, and He gives you rest from all your enemies all around, so that you live in safety,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But ye shall go over Jordan and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and he shall give you rest from all your enemies round about: and ye shall dwell in safety.

NET Bible

When you do go across the Jordan River and settle in the land he is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety.

New Heart English Bible

But when you go over the Jordan, and dwell in the land which the LORD your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

The Emphasized Bible

But, when ye shall pass over the Jordan, and settle down in the land which, Yahweh your God, is causing you to inherit, - and he shall give you rest from all your enemies round about, and ye shall dwell securely,

Webster

But when ye go over Jordan, and dwell in the land which the LORD your God giveth you to inherit, and when he giveth you rest from all your enemies on every side, so that ye dwell in safety:

World English Bible

But when you go over the Jordan, and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety;

Youngs Literal Translation

and ye have passed over the Jordan, and have dwelt in the land which Jehovah your God is causing you to inherit, and He hath given rest to you from all your enemies round about, and ye have dwelt confidently:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But when ye go over
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

and dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and when he giveth you rest
נוּח 
Nuwach 
Usage: 144

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

so that ye dwell
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

9 For you have not come to the rest and the heritage which the Lord your God is giving you. 10 But when you have gone over Jordan and are living in the land which the Lord your God is giving you as your heritage, and when he has given you rest from all those on every side who are fighting against you, and you are living there safely; 11 Then there will be a place marked out by the Lord your God as the resting-place for his name, and there you will take all the things which I give you orders to take: your burned offerings and other offerings, and the tenth part of your goods, and the offerings to be lifted up, and the offerings of your oaths which you make to the Lord;


Cross References

Deuteronomy 11:31

For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place.

Leviticus 25:18-19

So keep my rules and my decisions and do them, and you will be safe in your land.

Deuteronomy 3:27

Go up to the top of Pisgah, and turning your eyes to the west and the north, to the south and the east, see the land with your eyes: for you are not to go over Jordan.

Deuteronomy 4:22

But death is to come to me in this land, I may not go over Jordan: but you will go over and take that good land for your heritage.

Deuteronomy 9:1

Give ear, O Israel: today you are to go over Jordan, to take the heritage of nations greater and stronger than yourselves, and towns of great size with walls as high as heaven;

Deuteronomy 33:12

And of Benjamin he said, Benjamin is the loved one of the Lord, he will be kept safe at all times; he will be covered by the Most High, resting between his arms.

Deuteronomy 33:28

And Israel is living in peace, the fountain of Jacob by himself, in a land of grain and wine, with dew dropping from the heavens.

Joshua 3:17-1

And the priests who took up the ark of the agreement of the Lord kept their places, with their feet on dry land in the middle of Jordan, while all Israel went over on dry land, till all the nation had gone over Jordan.

Joshua 4:12

And the children of Reuben and the children of Gad and the half-tribe of Manasseh went over armed before the children of Israel as Moses had said to them:

1 Samuel 7:12

Then Samuel took a stone and put it up between Mizpah and Jeshanah, naming it Eben-ezer, and saying, Up to now the Lord has been our help.

1 Kings 4:25

So Judah and Israel were living safely, every man under his vine and his fig-tree, from Dan as far as Beer-sheba, all the days of Solomon.

Psalm 4:8

I will take my rest on my bed in peace, because you only, Lord, keep me safe.

Proverbs 1:33

But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.

Jeremiah 23:6

In his days Judah will have salvation and Israel will be living without fear: and this is the name by which he will be named, The Lord is our righteousness.

Jeremiah 32:37

See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.

Jeremiah 33:11

Happy sounds, the voice of joy, the voice of the newly-married man and the voice of the bride, the voices of those who say, Give praise to the Lord of armies, for the Lord is good, for his mercy is unchanging for ever: the voices of those who go with praise into the house of the Lord. For I will let the land come back to its first condition, says the Lord.

Ezekiel 28:26

And they will be safe there, building houses and planting vine-gardens and living without fear; when I have sent my punishments on all those who put shame on them round about them; and they will be certain that I am the Lord their God.

Ezekiel 34:25

And I will make with them an agreement of peace, and will put an end to evil beasts through all the land: and they will be living safely in the waste land, sleeping in the woods.

Ezekiel 34:28

And their goods will no longer be taken by the nations, and they will not again be food for the beasts of the earth; but they will be living safely and no one will be a cause of fear to them.

Ezekiel 38:8

After a long time you will get your orders: in the last years you will come into the land which has been given back from the sword, which has been got together out of a great number of peoples, on the mountains of Israel which have ever been a waste: but it has been taken out from the peoples and they will be living, all of them, without fear of danger.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain