Parallel Verses

New Heart English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

New American Standard Bible

You shall not pity him, but you shall purge the blood of the innocent from Israel, that it may go well with you.

King James Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Holman Bible

You must not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.

International Standard Version

Have no pity on him, but totally purge the shedding of innocent blood from Israel so that life may go well with you."

A Conservative Version

Thine eye shall not pity him, but thou shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

American Standard Version

Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the innocent blood from Israel, that it may go well with thee.

Amplified

You shall not pity him [the guilty one], but you shall purge the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

Bible in Basic English

Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.

Darby Translation

Thine eye shall not spare him; and thou shalt put away innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

Julia Smith Translation

Thine eye shall not pity him and put away innocent blood from Israel, and it was well to thee.

King James 2000

Your eye shall not pity him, but you shall put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Lexham Expanded Bible

Your eye shall not take pity on him, and you shall purge the guilt of innocent blood from Israel, {so that good will be directed toward you}.

Modern King James verseion

Your eye shall not pity him, but you shall put away innocent blood from Israel, so that it may go well with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Let thine eye have no pity on him, and so thou shalt put away innocent blood from Israel, and happy art thou.

NET Bible

You must not pity him, but purge out the blood of the innocent from Israel, so that it may go well with you.

The Emphasized Bible

thine eye shall not look with pity upon him, - so shall thou consume the shedding of innocent blood out of Israel and it shah go well with thee.

Webster

Thy eye shall not pity him, but thou shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may be well with thee.

World English Bible

Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you.

Youngs Literal Translation

thine eye hath no pity on him, and thou hast put away the innocent blood from Israel, and it is well with thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
shall not pity
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

him, but thou shalt put away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the guilt of innocent
נקיא נקי 
Naqiy 
Usage: 43

דּם 
Dam 
Usage: 359

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

that it may go well
טוב 
Towb 
Usage: 31

References

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

12 then the elders of his city shall send and bring him there, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die. 13 Your eye shall not pity him, but you shall put away the innocent blood from Israel, that it may go well with you. 14 You shall not remove your neighbor's landmark, which they of old time have set, in your inheritance which you shall inherit, in the land that the LORD your God gives you to possess it.



Cross References

1 Kings 2:31

The king said to him, "Do as he has said, and fall on him, and bury him; that you may take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father's house.

Deuteronomy 7:2

and when the LORD your God shall deliver them up before you, and you shall strike them; then you shall utterly destroy them: you shall make no covenant with them, nor show mercy to them;

Deuteronomy 7:16

You shall consume all the peoples whom the LORD your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

Deuteronomy 21:9

So you shall put away the innocent blood from the midst of you, when you shall do that which is right in the eyes of the LORD.

Deuteronomy 25:12

then you shall cut off her hand, your eye shall have no pity.

Genesis 9:6

Whoever sheds man's blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.

Leviticus 24:17

"'He who strikes any man mortally shall surely be put to death.

Leviticus 24:21

He who kills an animal shall make it good; and he who kills a man shall be put to death.

Numbers 35:33-34

"'So you shall not pollute the land in which you are: for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him who shed it.

Deuteronomy 13:8

you shall not consent to him, nor listen to him; neither shall your eye pity him, neither shall you spare, neither shall you conceal him:

2 Samuel 21:1

There was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of the LORD. The LORD said, "It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites."

2 Samuel 21:14

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father: and they performed all that the king commanded. After that God was entreated for the land.

Ezekiel 16:5

No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain