Parallel Verses
Amplified
You shall buy food from them with money so that you may [have something to] eat, and you shall also buy water from them with money so that you may [have something to] drink.
New American Standard Bible
You shall buy food from them with money so that you may eat, and you shall also purchase water from them with money so that you may drink.
King James Version
Ye shall buy meat of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
Holman Bible
You may purchase food from them with silver, so that you may eat, and buy water from them to drink.
International Standard Version
You may buy food to eat and water to drink from them, paying with cash."'
A Conservative Version
Ye shall purchase food from them for money, that ye may eat, and ye shall also buy water from them for money, that ye may drink.
American Standard Version
Ye shall purchase food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
Bible in Basic English
You may get food for your needs from them for a price, and water for drinking.
Darby Translation
Ye shall buy of them food for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink;
Julia Smith Translation
Ye shall buy food from them for silver, and ye ate: and also shall ye buy water from them for silver, and ye drank
King James 2000
You shall buy food from them for money, that you may eat; and you shall also buy water from them for money, that you may drink.
Lexham Expanded Bible
You shall buy food from them so that you may eat; and also you shall purchase water from them with money so that you may drink.
Modern King James verseion
You shall buy food from them for silver, so that you may eat. And you shall also buy water from them for silver, so that you may drink.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye shall buy meat of them, for money, to eat; and ye shall buy water of them, for money, to drink.
NET Bible
You may purchase food to eat and water to drink from them.
New Heart English Bible
You shall purchase food of them for money, that you may eat; and you shall also buy water of them for money, that you may drink.'"
The Emphasized Bible
Food, shall ye buy of them with silver so shall ye eat, - yea even water, shall ye buy of them with silver so shall ye drink.
Webster
Ye shall buy food of them for money, that ye may eat; and ye shall also buy water of them for money, that ye may drink.
World English Bible
You shall purchase food of them for money, that you may eat; and you shall also buy water of them for money, that you may drink.'"
Youngs Literal Translation
'Food ye buy from them with money, and have eaten; and also water ye buy from them with money, and have drunk,
Themes
Edomites » Protected by divine command from desolation by the israelites
Interlinear
Keceph
כּסף
Keceph
Usage: 403
Mayim
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:6
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
5
do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even as little as a footstep, because I have given Mount Seir to Esau as a possession.
6 You shall buy food from them with money so that you may [have something to] eat, and you shall also buy water from them with money so that you may [have something to] drink.
7
For the Lord your God has blessed you in all
Cross References
Numbers 20:19
Again, the Israelites said to him, “We will go by the highway [trade route], and if I and my livestock drink any of your water, then I will pay for it. Only let me pass through on foot, nothing else.”
Deuteronomy 2:28-29
You will sell me food for money so that I [along with my people] will eat, and you will give me water for money so that I [along with my people] will drink; only let me [and my people] travel through [the land] on foot,
Matthew 7:12
Romans 12:17
Never repay anyone evil for evil. Take thought for what is right and gracious and proper in the sight of everyone.
2 Thessalonians 3:7-8
For you yourselves know how you ought to follow our example, because we did not act in an undisciplined or inappropriate manner when we were with you [we were never idle or lazy, nor did we avoid our duties],