Parallel Verses
Bible in Basic English
So when the Lord your God has given you rest from all who are against you on every side, in the land which the Lord your God is giving you for your heritage, see to it that the memory of Amalek is cut off from the earth; keep this in mind.
New American Standard Bible
Therefore it shall come about when the Lord your God has given you
King James Version
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
Holman Bible
When the Lord your God gives you rest
International Standard Version
Therefore, when the LORD your God has given you rest from all your enemies who surround you in the land that he is about to give you to possess as an inheritance, you must completely erase the memory of the Amalekites from under heaven. Don't forget!"
A Conservative Version
Therefore it shall be, when LORD thy God has given thee rest from all thine enemies round about, in the land which LORD thy God gives thee for an inheritance to possess it, that thou shall blot out the remembrance of Amalek from un
American Standard Version
Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.
Amplified
Therefore when the Lord your God has given you rest from all your surrounding enemies, in the land which the Lord your God gives you as an inheritance to possess, you shall wipe out the memory of Amalek from under heaven; you must not forget.
Darby Translation
And it shall be, when Jehovah thy God shall have given thee rest from all thine enemies round about, in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget it.
Julia Smith Translation
And it was in Jehovah thy God giving rest to thee from all thine enemies from round about in the land which Jehovah thy God gave to thee an inheritance to possess it, thou shalt wipe out the remembrance of Amalek from under the heavens; thou shalt not forget
King James 2000
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies round about, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the remembrance of Amalek from under heaven; you shall not forget it.
Lexham Expanded Bible
{And when} Yahweh your God gives rest to you from all your enemies from around [about you] in the land that Yahweh your God [is] giving to you [as an] inheritance to take possession of it, you shall blot out the remembrance of Amalek from under the heavens; you shall not forget!"
Modern King James verseion
And it shall be when Jehovah your God has given you rest from all your enemies all around in the land which Jehovah your God gives you for an inheritance to possess it, you shall blot out the remembrance of Amalek from under heavens. You shall not forget.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee to inherit and possess: see that thou put out the name of Amalek from under heaven, and forget not.
NET Bible
So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he is giving you as an inheritance, you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven -- do not forget!
New Heart English Bible
Therefore it shall be, when the LORD your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which the LORD your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.
The Emphasized Bible
Therefore shall it be when Yahweh thy God hath given thee rest from all thine enemies round about in the land which Yahweh thy God is giving unto thee for an inheritance to possess it, then shalt thou wipe out the remembrance of Amalek from under the heavens, - thou shalt not forget.
Webster
Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thy enemies on all sides, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.
World English Bible
Therefore it shall be, when Yahweh your God has given you rest from all your enemies all around, in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it, that you shall blot out the memory of Amalek from under the sky; you shall not forget.
Youngs Literal Translation
And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance to possess it -- thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens -- thou dost not forget.
Themes
Amalekites » Israel commanded to destroy
Retaliation » Instances of » The israelites on the amalekites
Interlinear
'elohiym
אלהים
'elohiym
God, god, judge, GOD, goddess, great, mighty, angels, exceeding, God-ward , godly
Usage: 2600
Nuwach
Cabiyb
Nathan
Yarash
Machah
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 25:19
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations: Purity And Unity
18 How, meeting you on the way, he made an attack on you when you were tired and without strength, cutting off all the feeble ones at the end of your line; and the fear of God was not in him. 19 So when the Lord your God has given you rest from all who are against you on every side, in the land which the Lord your God is giving you for your heritage, see to it that the memory of Amalek is cut off from the earth; keep this in mind.
Cross References
Exodus 17:14
And the Lord said to Moses, Make a record of this in a book, so that it may be kept in memory, and say it again in the ears of Joshua: that all memory of Amalek is to be completely uprooted from the earth.
Exodus 17:16
For he said, The Lord has taken his oath that there will be war with Amalek from generation to generation.
Deuteronomy 9:14
Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they.
Joshua 6:3
Now let all your fighting-men make a circle round the town, going all round it once. Do this for six days.
Joshua 7:12
For this reason the children of Israel have given way, turning their backs in flight before their attackers, because they are cursed: I will no longer be with you, if you do not put the cursed thing away from among you.
Joshua 7:22-25
So Joshua sent men quickly, and looking in his tent, they saw where the robe had been put away secretly with the silver under it.
Joshua 23:1
Now after a long time, when the Lord had given Israel rest from wars on every side, and Joshua was old and full of years,
1 Samuel 14:48
And he did great things, and overcame the Amalekites, and made Israel safe from the hands of their attackers.
1 Samuel 15:1-35
And Samuel said to Saul, The Lord sent me to put the holy oil on you and to make you king over his people, over Israel: so give ear now to the words of the Lord.
1 Samuel 27:8
And David and his men went up and made attacks on the Geshurites and the Girzites and the Amalekites; for these were the people who were living in the land from Telam on the way to Shur, as far as Egypt.
1 Samuel 30:1-7
Now when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made an attack on the South and on Ziklag, and had overcome Ziklag and put it on fire;
1 Chronicles 4:43
And they put to death the rest of the Amalekites who had got away safely, and made it their living-place to this day.
Esther 3:1
After these things, by the order of the king, Haman, the son of Hammedatha the Agagite, was lifted up and given a position of honour and a higher place than all the other captains who were with him.
Esther 7:10
So Haman was put to death by hanging him on the pillar he had made for Mordecai. Then the king's wrath became less.
Esther 9:7-10
They put to death Parshandatha, Dalphon, Aspatha,