Parallel Verses
Holman Bible
The Lord will deal with them as He did Sihon and Og, the kings of the Amorites, and their land when He destroyed them.
New American Standard Bible
The Lord will do to them just as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.
King James Version
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto the land of them, whom he destroyed.
International Standard Version
The LORD will do to them just as he did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land when he destroyed them.
A Conservative Version
And LORD will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he destroyed.
American Standard Version
And Jehovah will do unto them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and unto their land; whom he destroyed.
Amplified
The Lord will do to them just as He did to Sihon and Og, the kings of the Amorites, and to their land, when He destroyed them.
Bible in Basic English
The Lord will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he put to destruction.
Darby Translation
And Jehovah will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed.
Julia Smith Translation
And Jehovah did to them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to their land which be destroyed them.
King James 2000
And the LORD shall do unto them as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and unto their land, when he destroyed them.
Lexham Expanded Bible
And Yahweh will do to them [just] as he did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to their land, which he destroyed with them.
Modern King James verseion
And Jehovah shall do to them as He did to Sihon and to Og, kings of the Amorites, and to the land of those whom He destroyed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD shall do unto them, as he did to Sihon and Og, kings of the Amorites, and unto their lands - which kings he destroyed.
NET Bible
The Lord will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.
New Heart English Bible
The LORD will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed.
The Emphasized Bible
So will Yahweh do unto them as he did unto Sihon and unto Og, kings of the Amorites, and unto the land of them whom he destroyed.
Webster
And the LORD shall do to them as he did to Sihon, and to Og, kings of the Amorites, and to the land of them, whom he destroyed.
World English Bible
Yahweh will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land; whom he destroyed.
Youngs Literal Translation
and Jehovah hath done to them as he hath done to Sihon and to Og, kings of the Amorite, and to their land, whom He destroyed.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 31:4
Verse Info
Context Readings
Succession, Deposition, And Recitation Of Text
3
The Lord your God is the One who will cross ahead of you.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 2:33
The Lord our God handed him over to us, and we defeated him, his sons, and his whole army.
Exodus 23:28-31
I will send the hornet
Numbers 21:24-35
Israel struck him with the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok,
Deuteronomy 3:3-11
So the Lord our God also handed over Og king of Bashan and his whole army to us. We struck him until there was no survivor left.
Deuteronomy 3:21
“I commanded Joshua at that time: Your own eyes have seen everything the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same to all the kingdoms you are about to enter.
Deuteronomy 7:2
and when the Lord your God delivers them over to you and you defeat them, you must completely destroy them. Make no treaty with them and show them no mercy.
Deuteronomy 7:16
You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.