Parallel Verses
NET Bible
For this is no idle word for you -- it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess."
New American Standard Bible
For it is not an idle word for you; indeed
King James Version
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
Holman Bible
For they are not meaningless words to you but they are your life, and by them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.”
International Standard Version
because they're not just empty words for you they are your very life. Through these instructions you will live long in the land that you are about to cross over the Jordan River to possess."
A Conservative Version
For it is no vain thing for you, because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days in the land where ye go over the Jordan to possess it.
American Standard Version
For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over the Jordan to possess it.
Amplified
For it is not an empty or trivial matter for you; indeed it is your [very] life. By [honoring and obeying] this word you will live long in the land, which you are crossing the Jordan to possess.”
Bible in Basic English
And this is no small thing for you, but it is your life, and through this you may make your days long in the land which you are going over Jordan to take for your heritage.
Darby Translation
For it is no vain word for you, but it is your life, and through this word ye shall prolong your days on the land whereunto ye pass over the Jordan to possess it.
Julia Smith Translation
For it is not an empty word for you, but it is your life; and in this word ye shall prolong the days upon the land which ye pass through Jordan there to inherit it
King James 2000
For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing you shall prolong your days in the land, which you go over Jordan to possess.
Lexham Expanded Bible
for it [is] not a trifling matter among you, but it [is] your life, and through this word {you will live long in the land} that you [are about] to cross the Jordan [to get] there to take possession of it."
Modern King James verseion
For it is not a vain thing for you, because it is your life. And by this Word you shall prolong your days in the land where you go over Jordan, there to possess it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For it is not a vain word unto you: but it is your life: and through this word ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to conquer it."
New Heart English Bible
For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it."
The Emphasized Bible
for it is not, too small a thing, for you, for, it, is your life, - and, hereby, shall ye prolong your days upon the soil whereunto ye are, passing over the Jordan to possess it.
Webster
For it is not a vain thing for you: because it is your life; and through this thing ye shall prolong your days in the land whither ye go over Jordan to possess it.
World English Bible
For it is no vain thing for you; because it is your life, and through this thing you shall prolong your days in the land, where you go over the Jordan to possess it."
Youngs Literal Translation
for it is not a vain thing for you, for it is your life, and by this thing ye prolong days on the ground whither ye are passing over the Jordan to possess it.'
Topics
Interlinear
Chay
Dabar
'arak
Yowm
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 32:47
Verse Info
Context Readings
Moses Is Allowed To See Canaan
46 he said to them, "Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law. 47 For this is no idle word for you -- it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess." 48 Then the Lord said to Moses that same day,
Cross References
Leviticus 18:5
So you must keep my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them. I am the Lord.
Deuteronomy 30:19-20
Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Proverbs 3:1-2
My child, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Proverbs 3:18
She is like a tree of life to those who obtain her, and everyone who grasps hold of her will be blessed.
Proverbs 3:22
So they will give life to you, and grace to adorn your neck.
Proverbs 4:22
for they are life to those who find them and healing to one's entire body.
Isaiah 45:19
I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob's descendants, 'Seek me in vain!' I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements.
Matthew 6:33
But above all pursue his kingdom and righteousness, and all these things will be given to you as well.
Romans 10:5-6
For Moses writes about the righteousness that is by the law: "The one who does these things will live by them."
1 Timothy 4:8
For "physical exercise has some value, but godliness is valuable in every way. It holds promise for the present life and for the life to come."
1 Timothy 6:6-8
Now godliness combined with contentment brings great profit.
1 Peter 3:10-12
For the one who wants to love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from uttering deceit.
2 Peter 1:3
I can pray this because his divine power has bestowed on us everything necessary for life and godliness through the rich knowledge of the one who called us by his own glory and excellence.
2 Peter 1:16
For we did not follow cleverly concocted fables when we made known to you the power and return of our Lord Jesus Christ; no, we were eyewitnesses of his grandeur.
Revelation 22:14
Blessed are those who wash their robes so they can have access to the tree of life and can enter into the city by the gates.