Parallel Verses

German: Modernized

Möchte aber jemand, sagen: Wie werden die Toten auferstehen; und mit welcherlei Leibe werden sie kommen?

German: Luther (1912)

Möchte aber jemand sagen: Wie werden die Toten auferstehen, und mit welchem Leibe werden sie kommen?

German: Textbibel (1899)

Aber, wird man sagen, wie sollen denn die Toten auferstehen? Mit was für einem Leibe sollen sie denn kommen?

New American Standard Bible

But someone will say, "How are the dead raised? And with what kind of body do they come?"

Querverweise

Hesekiel 37:3

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, meinest du auch, daß diese Beine wieder lebendig werden? Und ich sprach: HERR HERR, das weißt du wohl.

Hiob 11:12

Ein unnützer Mann blähet sich; und ein geborener Mensch will sein wie ein junges Wild.

Hiob 22:13

Und du sprichst: Was weiß Gott? Sollt er, das im Dunkeln ist, richten können?

Psalmen 73:11

und sprechen: Was sollte Gott nach jenen fragen? Was sollte der Höchste ihrer achten?

Prediger 11:5

Gleichwie du nicht weißt den Weg des Windes, und wie die Gebeine in Mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch Gottes Werk nicht wissen, das er tut überall.

Hesekiel 37:11

Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, diese Beine sind das ganze Haus Israel. Siehe, jetzt sprechen sie: Unsere Beine sind verdorret, und unsere Hoffnung ist verloren, und ist aus mit uns.

Matthäus 22:29-30

Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ihr irret und wisset die Schrift nicht noch die Kraft Gottes.

Johannes 3:4

Nikodemus spricht zu ihm: Wie kann ein Mensch geboren werden, wenn er alt ist? Kann er auch wiederum in seiner Mutter Leib gehen und geboren werden?

Johannes 3:9

Nikodemus antwortete und sprach zu ihm: Wie mag solches zugehen?

Johannes 9:10

Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen aufgetan?

Römer 9:19

So sagest du zu mir: Was schuldiget er denn uns? Wer kann seinem Willen widerstehen?

1 Korinther 15:38-53

Gott aber gibt ihm einen Leib, wie er will, und einem jeglichen von den Samen seinen eigenen Leib.

Philipper 3:21

welcher unsern nichtigen Leib verklären wird, daß er ähnlich werde seinem verklärten Leibe, nach der Wirkung, damit er kann auch alle Dinge ihm untertänig machen.]

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org