Parallel Verses

German: Modernized

Was aber mehr von Amazia zu sagen ist, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.

German: Luther (1912)

Was aber mehr von Amazja zu sagen ist, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's.

German: Textbibel (1899)

Was aber sonst noch von Amazja zu sagen ist, das ist ja aufgezeichnet im Buche der Geschichte der Könige von Juda.

New American Standard Bible

Now the rest of the acts of Amaziah, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

Querverweise

1 Könige 11:41

Was mehr von Salomo zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Weisheit, das ist geschrieben in der Chronik von Salomo.

1 Könige 14:29

Was aber mehr von Rehabeam zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.

2 Könige 13:8

Was aber mehr von Joahas zu sagen ist, und alles, was er getan hat, und seine Macht, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

2 Könige 13:12

Was aber mehr von Joas zu sagen ist, und was er getan hat, und seine Macht, wie er mit Amazia, dem Könige Judas, gestritten hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org