Parallel Verses

German: Modernized

Gott tue Abner dies und das, wenn ich nicht tue, wie der HERR David geschworen hat,

German: Luther (1912)

Gott tue Abner dies und das, wenn ich nicht tue, wie der HERR dem David geschworen hat,

German: Textbibel (1899)

Gott tue Abner dies und das - was Jahwe David zugeschworen hat, werde ich an ihm erfüllen:

New American Standard Bible

"May God do so to Abner, and more also, if as the LORD has sworn to David, I do not accomplish this for him,

Querverweise

1 Samuel 15:28

Da sprach Samuel zu ihm: Der HERR hat das Königreich Israels heute von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.

1 Könige 19:2

Da sandte Isebel einen Boten zu Elia und ließ ihm sagen: Die Götter tun mir dies und das, wo ich nicht morgen um diese Zeit deiner Seele tue wie dieser Seelen einer!

Ruth 1:17

Wo du stirbst, da sterbe ich auch; da will ich auch begraben werden. Der HERR tue mir dies und das: der Tod muß mich und dich scheiden.

1 Samuel 28:17

Der HERR wird dir tun, wie er durch mich geredet hat, und wird das Reich von deiner Hand reißen und David, deinem Nächsten, geben,

2 Samuel 3:35

Da nun alles Volk hineinkam, mit David zu essen, da es noch hoch Tag war, schwur David und sprach: Gott tue mir dies und das, wo ich Brot oder etwas koste, ehe die Sonne untergehet.

1 Chronik 12:23

Und dies ist die Zahl der Häupter, gerüstet zum Heer, die zu David gen Hebron kamen, das Königreich Sauls zu ihm zu wenden, nach dem Wort des HERRN.

1 Samuel 3:17

Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts. Gott tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt ist!

1 Samuel 14:44

Da sprach Saul: Gott tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des Todes sterben.

1 Samuel 16:1-13

Und der HERR sprach zu Samuel: Wie lange trägst du Leid um Saul, den ich verworfen habe, daß er nicht König sei über Israel? Fülle dein Horn mit Öl und gehe hin, ich will dich senden zu dem Bethlehemiter Isai; denn unter seinen Söhnen habe ich mir einen König ersehen.

1 Samuel 25:22

Gott tue dies und noch mehr den Feinden Davids, wo ich diesem bis licht Morgen überlasse einen, der an die Wand pisset, aus allem, das er hat!

2 Samuel 19:13

Und zu Amasa sprechet: Bist du nicht mein Bein und mein Fleisch? Gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein Feldhauptmann vor mir dein Leben lang an Joabs Statt.

Psalmen 89:3-4

und sage also: Daß eine ewige Gnade wird aufgehen, und du wirst deine Wahrheit treulich halten im Himmel.

Psalmen 89:19-20

Denn der HERR ist unser Schild, und der Heilige in Israel ist unser König.

Psalmen 89:35-37

Ich will meinen Bund nicht entheiligen und nicht ändern, was aus meinem Munde gegangen ist.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org