Parallel Verses
German: Modernized
Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib.
German: Luther (1912)
Wer aber ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen, Leib um Leib.
German: Textbibel (1899)
Und wer ein Stück Vieh erschlägt, hat es zu ersetzen - Leben um Leben.
New American Standard Bible
'The one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.
Querverweise
3 Mose 24:21
Also daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
2 Mose 21:34-36
so soll's der HERR der Grube mit Geld dem andern wieder bezahlen; das Aas aber soll sein sein.