Parallel Verses

German: Modernized

Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein, und die Erde unter dir eisern.

German: Luther (1912)

Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein und die Erde unter dir eisern.

German: Textbibel (1899)

Der Himmel über deinem Haupte soll Erz und der Boden unter dir Eisen sein.

New American Standard Bible

"The heaven which is over your head shall be bronze, and the earth which is under you, iron.

Querverweise

3 Mose 26:19

daß ich euren Stolz und Halsstarrigkeit breche; und will euren Himmel wie Eisen und eure Erde wie Erz machen.

1 Könige 17:1

Und es sprach Elia, der Thisbiter, aus den Bürgern Gileads, zu Ahab: So wahr der HERR, der Gott Israels, lebet, vor dem ich stehe, es soll diese Jahre weder Tau noch Regen kommen, ich sage es denn.

1 Könige 18:2

Und Elia ging hin, daß er sich Ahab zeigete. Es war aber eine große Teurung zu Samaria.

Jeremia 14:1-6

Dies ist das Wort, das der HERR zu Jeremia sagte von der teuren Zeit:

Amos 4:7

Auch hab ich den Regen über euch verhalten, bis daß noch drei Monden waren zur Ernte; und ich ließ regnen über eine Stadt und auf die andere ließ ich nicht regnen; ein Acker ward beregnet, und der andere Acker, der nicht beregnet ward, verdorrete.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

22 Der HERR wird dich schlagen mit Schwulst, Fieber, Hitze, Brunst, Dürre, giftiger Luft und Gelbsucht und wird dich verfolgen, bis er dich umbringe. 23 Dein Himmel, der über deinem Haupt ist, wird ehern sein, und die Erde unter dir eisern. 24 Der HERR wird deinem Lande Staub und Asche für Regen geben vom Himmel auf dich, bis du vertilget werdest.


Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org