Parallel Verses
German: Modernized
Und es geschah, daß er lange Zeit zu Joppe blieb bei einem Simon, der ein Gerber war.
German: Luther (1912)
Und es geschah, daß er lange Zeit zu Joppe blieb bei einem Simon, der ein Gerber war.
German: Textbibel (1899)
Es geschah aber, daß er geraume Zeit in Joppe blieb bei einem gewissen Simon, einem Gerber.
New American Standard Bible
And Peter stayed many days in Joppa with a tanner named Simon.
Querverweise
Apostelgeschichte 10:6
welcher ist zur Herberge bei einem Gerber Simon, des Haus am Meer liegt; der wird dir sagen, was du tun sollst.
Apostelgeschichte 10:32
So sende nun gen Joppe und laß herrufen einen Simon mit dem Zunamen Petrus, welcher ist zur Herberge in dem Hause des Gerbers Simon an dem Meer; der wird dir, wenn er kommt, sagen.