Parallel Verses

German: Modernized

Eure Väter haben Manna gegessen in der Wüste und sind gestorben.

German: Luther (1912)

Eure Väter haben Manna gegessen in der Wüste und sind gestorben.

German: Textbibel (1899)

Eure Väter haben in der Wüste das Manna gegessen, und sind gestorben.

New American Standard Bible

"Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.

Querverweise

Johannes 6:31

Unsere Väter haben Manna gegessen in der Wüste, wie geschrieben stehet: Er gab ihnen Brot vom Himmel zu essen.

Johannes 6:58

Dies ist das Brot, das vom Himmel kommen ist, nicht wie eure Väter haben Manna gegessen und sind gestorben. Wer dies Brot isset, der wird leben in Ewigkeit.

4 Mose 26:65

Denn der HERR hatte ihnen gesagt, sie sollten des Todes sterben in der Wüste. Und blieb keiner übrig, ohne Kaleb, der Sohn Jephunnes, und Josua, der Sohn Nuns,

Sacharja 1:5

Wo sind nun eure Väter und die Propheten? Leben sie auch noch?

1 Korinther 10:3-5

und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen

Hebräer 3:17-19

Über welche aber ward er entrüstet vierzig Jahre lang? Ist's nicht also, daß über die, so da sündigten, deren Leiber in der Wüste verfielen?

Judas 1:5

Ich will euch aber erinnern, daß ihr wisset auf einmal dies, daß der HERR, da er dem Volk aus Ägypten half, zum andernmal brachte er um, die da nicht glaubten.

Vers-Info

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org