Parallel Verses

German: Modernized

Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.

German: Luther (1912)

Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, entsetzte sich das Volk über seine Lehre.

German: Textbibel (1899)

Und es geschah, als Jesus diese Reden beendete, da waren die Massen betroffen über seine Lehre;

New American Standard Bible

When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

Querverweise

Markus 1:22

Und sie entsetzten sich über seine Lehre; denn er lehrete gewaltiglich und nicht wie die Schriftgelehrten.

Markus 6:2

Und da der Sabbat kam, hub er an zu lehren in ihrer Schule: Und viele, die es höreten, verwunderten sich seiner Lehre und sprachen: Woher kommt dem solches? und: Was für Weisheit ist's, die ihm gegeben ist, und solche Taten, die durch seine Hände geschehen?

Lukas 4:32

Und sie verwunderten sich seiner Lehre; denn seine Rede war gewaltig.

Johannes 7:46

Die Knechte antworteten: Es hat nie kein Mensch also geredet wie dieser Mensch.

Psalmen 45:2

Mein Herz dichtet ein feines Lied ich will singen von einem Könige; meine Zunge ist ein Griffel eines guten Schreibers.

Matthäus 11:1

Und es begab sich, da Jesus solch Gebot zu seinen zwölf Jüngern vollendet hatte, ging er von dannen fürbaß, zu lehren und zu predigen in ihren Städten.

Matthäus 13:53-54

Und es begab sich da Jesus diese Gleichnisse vollendet hatte, ging er von dannen

Matthäus 19:1

Und es begab sich, da Jesus diese Rede vollendet hatte, erhub er sich aus Galiläa und kam in die Grenzen des jüdischen Landes jenseit des Jordans.

Matthäus 22:33

Und da solches das Volk hörete, entsetzten sie sich über seine Lehre.

Matthäus 26:1

Und es begab sich, da Jesus alle diese Reden vollendet hatte, sprach er zu seinen Jüngern:

Markus 11:18

Und es kam vor die Schriftgelehrten und Hohenpriester; und sie trachteten, wie sie ihn umbrächten. Sie fürchteten sich aber vor ihm; denn alles Volk verwunderte sich seiner Lehre.

Lukas 4:22

Und sie gaben alle Zeugnis von ihm und wunderten sich der holdseligen Worte, die aus seinem Munde gingen, und sprachen: Ist das nicht Josephs Sohn?

Lukas 19:48

und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten; denn alles Volk hing ihm an und hörete ihn.

Johannes 7:15

Und die Juden verwunderten sich und sprachen: Wie kann dieser die Schrift, so er sie doch nicht gelernet hat?

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org