Parallel Verses

German: Modernized

Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich deine Rechte halte!

German: Luther (1912)

Ich rufe von ganzem Herzen; erhöre mich, HERR, daß ich dein Rechte halte.

German: Textbibel (1899)

Ich rufe von ganzem Herzen: Erhöre mich, Jahwe! Deine Satzungen will ich beachten.

New American Standard Bible

I cried with all my heart; answer me, O LORD! I will observe Your statutes.

Querverweise

Psalmen 119:10

Ich suche dich von ganzem Herzen; laß mich nicht fehlen deiner Gebote!

1 Samuel 1:10

Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinete.

1 Samuel 1:15

Hanna aber antwortete und sprach: Nein, mein HERR, ich bin ein betrübt Weib. Wein und stark Getränke hab ich nicht getrunken, sondern habe mein Herz vor dem HERRN ausgeschüttet.

Psalmen 61:1-2

Ein Psalm Davids, vorzusingen auf einem Saitenspiel.

Psalmen 62:8

Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.

Psalmen 86:4

Erfreue die Seele deines Knechts; denn nach dir, HERR, verlanget mich.

Psalmen 102:1

Ein Gebet des Elenden, so er betrübt ist und seine Klage vor dem HERRN ausschüttet.

Psalmen 119:44

Ich will dein Gesetz halten allewege, immer und ewiglich.

Psalmen 119:106

Ich schwöre und will's halten, daß ich die Rechte deiner Gerechtigkeit halten will.

Psalmen 119:115

Weichet von mir, ihr Boshaftigen; ich will halten die Gebote meines Gottes.

Psalmen 142:1-2

Eine Unterweisung Davids zu beten, da er in der Höhle war.

Jeremia 29:13

Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org